《春晚》 吳會

明代   吳會 風雨春如客,春晚春晚煙霞日似年。原文意
鶯歌把酒聽,翻译花落抱琴眠。赏析
樹暗藏書穀,和诗香流洗藥泉。春晚春晚
好懷無處說,原文意誰與係江船。翻译
分類:

《春晚》吳會 翻譯、赏析賞析和詩意

《春晚》是和诗明代吳會創作的一首詩詞。下麵是春晚春晚對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
風雨春如客,原文意
煙霞日似年。翻译
鶯歌把酒聽,赏析
花落抱琴眠。和诗
樹暗藏書穀,
香流洗藥泉。
好懷無處說,
誰與係江船。

詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象,以及詩人對春天的感慨和思考。詩中通過自然景物的描繪,表達了詩人內心深處的情感,以及對人生、時光流轉的思考。

賞析:
詩的開篇兩句“風雨春如客,煙霞日似年”以自然景物的變化來暗喻人生的短暫和變幻。風雨春天來了就像客人一樣,來得匆匆又很快地離去,而煙霞的變幻則使時間的流逝感覺更長久。

接下來的兩句“鶯歌把酒聽,花落抱琴眠”表達了詩人在春天的美景中沉醉,享受著花鳥的歡唱和自然的寧靜。鶯歌是春天的象征,把酒聽鶯歌意味著詩人傾聽春天的聲音,感受春天的美妙。而花落抱琴眠則是在春天的花景中,詩人抱著琴,陶醉在花的美麗中,享受寧靜的時光。

接著的兩句“樹暗藏書穀,香流洗藥泉”運用了自然景物的描寫增強了詩詞的意境。樹暗藏書穀意味著自然中蘊含著無窮的智慧和知識,而香流洗藥泉則表達了自然中的寧靜和神秘。

最後兩句“好懷無處說,誰與係江船”表達了詩人內心的思緒和情感。好懷無處說意味著詩人有很多情感和思緒,卻無人能夠傾訴。而誰與係江船則表達了詩人的孤獨和無依,沒有人能夠陪伴和分享內心的感受。

總體來說,這首詩詞通過對春天景物的描繪,表達了詩人對時光流轉、生命短暫和內心情感的思考。通過自然景物的變化和詩人的思索,傳達了對人生和時光的深刻感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚》吳會 拚音讀音參考

chūn wǎn
春晚

fēng yǔ chūn rú kè, yān xiá rì shì nián.
風雨春如客,煙霞日似年。
yīng gē bǎ jiǔ tīng, huā luò bào qín mián.
鶯歌把酒聽,花落抱琴眠。
shù àn cáng shū gǔ, xiāng liú xǐ yào quán.
樹暗藏書穀,香流洗藥泉。
hǎo huái wú chǔ shuō, shuí yǔ xì jiāng chuán.
好懷無處說,誰與係江船。

網友評論


* 《春晚》春晚吳會原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚》 吳會明代吳會風雨春如客,煙霞日似年。鶯歌把酒聽,花落抱琴眠。樹暗藏書穀,香流洗藥泉。好懷無處說,誰與係江船。分類:《春晚》吳會 翻譯、賞析和詩意《春晚》是明代吳會創作的一首詩詞。下麵是對這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚》春晚吳會原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚》春晚吳會原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚》春晚吳會原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚》春晚吳會原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚》春晚吳會原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/677d39931092277.html

诗词类别

《春晚》春晚吳會原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语