《巫山一段雲(五之五·雙調)》 柳永

宋代   柳永 蕭氏賢夫婦,巫山文翻巫山茅家好弟兄。段云调柳段云调柳
羽輪飆駕赴層城。双之双
高會盡仙卿。永原译赏永
一曲雲謠為壽。析和
倒盡金壺碧酒。诗意
醺酣爭撼白榆花。巫山文翻巫山
踏碎九光霞。段云调柳段云调柳
分類: 巫山一段雲

作者簡介(柳永)

柳永頭像

柳永,双之双(約987年—約1053年)北宋著名詞人,永原译赏永婉約派創始人物。析和漢族,诗意崇安(今福建武夷山)人,巫山文翻巫山原名三變,段云调柳段云调柳字景莊,双之双後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳永 翻譯、賞析和詩意

巫山一段雲(五之五·雙調)
柳永

蕭氏賢夫婦,茅家好弟兄。
羽輪飆駕赴層城。
高會盡仙卿。
一曲雲謠為壽。
倒盡金壺碧酒。
醺酣爭撼白榆花。
踏碎九光霞。

中文譯文:
蕭氏是一個賢良的夫婦,茅家是好朋友。
他們乘坐羽輪車駛向層城。
高雅的聚會上所有的仙卿都到齊了。
為壽宴演唱一曲雲謠。
金壺裏的酒喝幹淨了。
他們都醉了,撼動著白榆花。
腳踩碎了九曜的霞光。

詩意和賞析:
這首詩描述了一個歡樂、快樂的場景。詩中的蕭氏和茅家是一對賢良夫婦和好朋友,他們一起乘坐羽輪車去參加高雅的聚會。在聚會上,所有的仙卿都齊聚一堂,他們為壽宴演唱了一曲雲謠,享用著金壺中的美酒。大家都喝得爛醉,歡快地撼動著白榆花,腳踩碎了九曜的霞光。

整首詩充滿了歡樂和快樂的氣氛,通過描繪一個熱鬧的聚會場景,展現了人們享受生活、沉浸在愉悅中的畫麵。詩中運用了生動形象的描寫手法,如“羽輪飆駕”、“一曲雲謠”等,使整首詩節奏明快,富有活力。詩中也運用了一些象征意象,如“金壺碧酒”象征著富貴和豐盛,“白榆花”和“九光霞”象征著美好與幸福。

這首詩以輕鬆活潑的語言,展示了人們歡聚一堂的場景,讓讀者感受到了宋代文人的生活情趣和對快樂的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳永 拚音讀音參考

wū shān yī duàn yún wǔ zhī wǔ shuāng diào
巫山一段雲(五之五·雙調)

xiāo shì xián fū fù, máo jiā hǎo dì xiōng.
蕭氏賢夫婦,茅家好弟兄。
yǔ lún biāo jià fù céng chéng.
羽輪飆駕赴層城。
gāo huì jǐn xiān qīng.
高會盡仙卿。
yī qǔ yún yáo wèi shòu.
一曲雲謠為壽。
dào jǐn jīn hú bì jiǔ.
倒盡金壺碧酒。
xūn hān zhēng hàn bái yú huā.
醺酣爭撼白榆花。
tà suì jiǔ guāng xiá.
踏碎九光霞。

網友評論

* 《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲(五之五·雙調) 柳永)专题为您介绍:《巫山一段雲五之五·雙調)》 柳永宋代柳永蕭氏賢夫婦,茅家好弟兄。羽輪飆駕赴層城。高會盡仙卿。一曲雲謠為壽。倒盡金壺碧酒。醺酣爭撼白榆花。踏碎九光霞。分類:巫山一段雲作者簡介(柳永)柳永,約987年— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲(五之五·雙調) 柳永)原文,《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲(五之五·雙調) 柳永)翻译,《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲(五之五·雙調) 柳永)赏析,《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲(五之五·雙調) 柳永)阅读答案,出自《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲(五之五·雙調) 柳永)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/677c39895531429.html

诗词类别

《巫山一段雲(五之五·雙調)》柳的诗词

热门名句

热门成语