《好事近》 宋祁

宋代   宋祁 睡起玉屏風,好事好事吹去亂紅猶落。近宋近宋
天氣驟生輕暖,祁原祁襯沈香帷箔。文翻
珠簾約住海棠風,译赏愁拖兩眉角。析和
昨夜一庭明月,诗意冷秋千紅索。好事好事
分類: 好事近

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。近宋近宋字子京,祁原祁安州安陸(今湖北安陸)人,文翻後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。译赏天聖二年進士,析和官翰林學士、诗意史館修撰。好事好事與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《好事近》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《好事近》是宋代文人宋祁創作的一首詩詞。下麵是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
睡醒後推開玉屏風,
吹散了尚未落的紅花。
天氣突然變得溫暖,
照亮了沉香帷幕。
珠簾阻擋了海棠的風,
憂愁拉扯雙眉。
昨夜明亮的月光,
寒冷秋天千絲萬縷。

詩意:
這首詩描繪了一個早晨醒來後的景象。作者推開玉屏風,打開房間的窗簾,吹散了還未完全凋落的紅花。天氣突然變得溫暖,陽光透過窗戶照進來,照亮了布滿沉香味道的帷幕。珠簾擋住了海棠花的微風,讓人感到憂愁,兩側的眉毛因愁苦而緊皺。作者回憶起昨夜的明亮月光,冷冽的秋天中,千絲萬縷的紅絲線交織在一起。

賞析:
這首詩通過對景物的描繪和細膩的情感表達,展現了作者對早晨的感受和內心的愁思。詩中使用了形象生動的描寫手法,如推開玉屏風、吹散亂紅、天氣驟變輕暖等,給讀者帶來了強烈的視覺和感官的感受。同時,通過描寫珠簾阻擋住海棠風、愁拖兩眉角等細節,表達了作者內心的憂愁和煩惱。最後,對昨夜明月和秋天千紅的描繪,更加凸顯了季節的變遷和人生的無常。

整體而言,這首詩以細膩的描寫和情感的表達,將作者對早晨和季節變化的感受與內心的憂愁巧妙地結合在一起,給人以深思和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近》宋祁 拚音讀音參考

hǎo shì jìn
好事近

shuì qǐ yù píng fēng, chuī qù luàn hóng yóu luò.
睡起玉屏風,吹去亂紅猶落。
tiān qì zhòu shēng qīng nuǎn, chèn shěn xiāng wéi bó.
天氣驟生輕暖,襯沈香帷箔。
zhū lián yuē zhù hǎi táng fēng, chóu tuō liǎng méi jiǎo.
珠簾約住海棠風,愁拖兩眉角。
zuó yè yī tíng míng yuè, lěng qiū qiān hóng suǒ.
昨夜一庭明月,冷秋千紅索。

網友評論

* 《好事近》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 宋祁)专题为您介绍:《好事近》 宋祁宋代宋祁睡起玉屏風,吹去亂紅猶落。天氣驟生輕暖,襯沈香帷箔。珠簾約住海棠風,愁拖兩眉角。昨夜一庭明月,冷秋千紅索。分類:好事近作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文學家。字子京, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 宋祁)原文,《好事近》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 宋祁)翻译,《好事近》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 宋祁)赏析,《好事近》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 宋祁)阅读答案,出自《好事近》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 宋祁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/676f39896999921.html

诗词类别

《好事近》宋祁原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语