《夏夜小雨獨坐》 鄭剛中

宋代   鄭剛中 杜門惟一靜,夏夜小雨夏夜小雨析和夏日不知長。独坐独坐
竹下小窗暗,郑刚中原燈前飛雨涼。文翻
棋低無對手,译赏飲少信中腸。诗意
此意此時節,夏夜小雨夏夜小雨析和尋眠未用忙。独坐独坐
分類:

《夏夜小雨獨坐》鄭剛中 翻譯、郑刚中原賞析和詩意

《夏夜小雨獨坐》是文翻宋代詩人鄭剛中創作的一首詩詞。以下是译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夏夜小雨獨坐

杜門惟一靜,诗意夏日不知長。夏夜小雨夏夜小雨析和
竹下小窗暗,独坐独坐燈前飛雨涼。郑刚中原
棋低無對手,飲少信中腸。
此意此時節,尋眠未用忙。

譯文:
閉門隻有寧靜,夏日不知天長。
竹下小窗昏暗,燈前飛落涼雨。
棋局低迷,無人對弈,飲酒寡歡傷腸。
在這情境和時節下,尋求寧靜的睡眠,不再忙碌。

詩意:
這首詩描繪了一個夏夜的寂靜景象。詩人獨自一人坐在屋內,門戶緊閉,享受著寧靜的時刻。夏日的長短似乎與他無關,他隻是專注於眼前的景象。竹林下的小窗戶昏暗,燈前飛舞的雨滴帶來一絲涼意。詩人正下棋,但無人與他對弈,喝酒的量也很少,內心感到孤寂。然而,他在這樣的時刻享受著內心的寧靜,尋求一份安寧的睡眠,擺脫繁忙的日常生活。

賞析:
這首詩以簡潔的語言和生動的描寫展現了一個夏夜的靜謐情景。通過對靜謐環境和細微感受的描繪,詩人表達了對寧靜和內心平靜的追求。詩人通過對對弈、飲酒和尋眠的描寫,凸顯了自己在獨處時的孤獨和無聊,同時也傳達了一種對忙碌生活的厭倦和渴望放鬆的心情。

詩中的景物描寫簡練而富有意境,竹下小窗的昏暗、燈前飛舞的雨滴和涼意,給人一種清新涼爽的感覺。通過對細節的刻畫,詩人成功地將讀者帶入了夏夜的靜謐氛圍中,引發讀者對於寧靜、內心平靜和遠離喧囂的思考。

整首詩以隱逸的情調貫穿,展示了宋代文人士人們對寧靜和追求內心平靜的態度。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到這種追求寧靜的情感,也能夠引發自己對於繁忙生活與內心平靜的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏夜小雨獨坐》鄭剛中 拚音讀音參考

xià yè xiǎo yǔ dú zuò
夏夜小雨獨坐

dù mén wéi yī jìng, xià rì bù zhī zhǎng.
杜門惟一靜,夏日不知長。
zhú xià xiǎo chuāng àn, dēng qián fēi yǔ liáng.
竹下小窗暗,燈前飛雨涼。
qí dī wú duì shǒu, yǐn shǎo xìn zhōng cháng.
棋低無對手,飲少信中腸。
cǐ yì cǐ shí jié, xún mián wèi yòng máng.
此意此時節,尋眠未用忙。

網友評論


* 《夏夜小雨獨坐》夏夜小雨獨坐鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏夜小雨獨坐》 鄭剛中宋代鄭剛中杜門惟一靜,夏日不知長。竹下小窗暗,燈前飛雨涼。棋低無對手,飲少信中腸。此意此時節,尋眠未用忙。分類:《夏夜小雨獨坐》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意《夏夜小雨獨坐》是宋代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏夜小雨獨坐》夏夜小雨獨坐鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏夜小雨獨坐》夏夜小雨獨坐鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏夜小雨獨坐》夏夜小雨獨坐鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏夜小雨獨坐》夏夜小雨獨坐鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏夜小雨獨坐》夏夜小雨獨坐鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/676a39925661165.html