《木芙蓉》 陶弼

宋代   陶弼 孤芳托寒木,木芙一曉一翻新。蓉木
春色不為主,芙蓉翻译天香難動人。陶弼
丹楓見流落,原文意黃菊坐因循。赏析
莫訝偏相愛,和诗衰遲似我身。木芙
分類:

作者簡介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代詩人。蓉木字商翁,芙蓉翻译永州(今湖南省祁陽縣)人。陶弼生於宋真宗大中祥符八年,原文意卒於神宗元豐元年。赏析,和诗年六十四歲。木芙倜儻知兵,能為詩,有“左詩書,右孫吳”之譽。慶曆中(1045年左右)楊畋討湖南猺,授以兵,使往襲,大破之。以功得朔陽主簿,調朔陽令。兩知邕州,綏輯惠養,善政甚多。進西上閣門使,留知順州。交人襲取桄榔,弼獲間諜,諭以逆順,縱之去,終弼任不敢犯。神宗元豐元年(1078年)改東上閣門使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今僅存《邕州小集》一卷,《四庫總目》傳於世。事跡見《豫章先生文集》卷二二《陶君墓誌銘》。

《木芙蓉》陶弼 翻譯、賞析和詩意

《木芙蓉》是宋代詩人陶弼創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
孤立的花朵寄托在寒冷的木枝上,每一次清晨都是嶄新的變化。
春天的色彩並非主題,而真正動人的是天然的花香。
紅色的楓葉正逐漸凋零,黃色的菊花卻堅持不變。
不要驚訝它們相互傾慕,因為它們都像我一樣衰老遲緩。

詩意:
《木芙蓉》以寫花為主題,通過描繪孤立的花朵在寒冷的木枝上,每天清晨都煥發新生的景象,表達了花朵的堅韌和生命力。詩人認為春天的色彩並不是最動人的,而是天然的花香。紅色的楓葉和黃色的菊花形成鮮明對比,楓葉凋零,而菊花堅守不變,這種對比象征著堅持和延續的力量。詩人並不以花朵相互傾慕為奇,因為它們都經曆了歲月的變遷,衰老遲緩,與詩人身世相似。

賞析:
《木芙蓉》以簡潔的語言描繪了花朵的形象,通過對花朵在寒冷環境中的堅韌生長和每天清晨的新生變化的描寫,展示了花朵的生命力和堅持不懈的品質。詩人通過對顏色的對比,凋零的楓葉和堅守不變的菊花,表達了堅持和延續的主題,同時將自己的衰老之感與花朵相比擬,展示了對生命的深刻思考。整首詩詞節奏流暢,意境清新,以簡潔而富有力量的語言傳達了作者對生命和堅韌的思考,給人以啟迪和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《木芙蓉》陶弼 拚音讀音參考

mù fú róng
木芙蓉

gū fāng tuō hán mù, yī xiǎo yī fān xīn.
孤芳托寒木,一曉一翻新。
chūn sè bù wéi zhǔ, tiān xiāng nán dòng rén.
春色不為主,天香難動人。
dān fēng jiàn liú luò, huáng jú zuò yīn xún.
丹楓見流落,黃菊坐因循。
mò yà piān xiāng ài, shuāi chí shì wǒ shēn.
莫訝偏相愛,衰遲似我身。

網友評論


* 《木芙蓉》木芙蓉陶弼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《木芙蓉》 陶弼宋代陶弼孤芳托寒木,一曉一翻新。春色不為主,天香難動人。丹楓見流落,黃菊坐因循。莫訝偏相愛,衰遲似我身。分類:作者簡介(陶弼)陶弼1015—1078)宋代詩人。字商翁,永州今湖南省祁陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《木芙蓉》木芙蓉陶弼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《木芙蓉》木芙蓉陶弼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《木芙蓉》木芙蓉陶弼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《木芙蓉》木芙蓉陶弼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《木芙蓉》木芙蓉陶弼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/676a39899014412.html