《頌魯》 蘇拯

唐代   蘇拯 天推魯仲尼,颂鲁颂鲁苏拯赏析周遊布典墳。原文意
遊遍七十國,翻译不令遇一君。和诗
一國如一遇,颂鲁颂鲁苏拯赏析單車不轉輪。原文意
良由至化力,翻译為國不為身。和诗
禮樂行未足,颂鲁颂鲁苏拯赏析邅回厄於陳。原文意
禮樂今有餘,翻译袞旒當聖人。和诗
傷哉絕糧議,颂鲁颂鲁苏拯赏析千載誤雲雲。原文意
分類:

《頌魯》蘇拯 翻譯、翻译賞析和詩意

《頌魯》是唐代詩人蘇拯創作的一首詩詞。詩人以頌揚孔子為主題,表達了孔子的偉大和為人處世的高尚品質。

詩人以“天推魯仲尼”作為開頭,表明孔子受到天命的推崇。接著描繪孔子周遊各地,去拜訪布典墳。遊遍七十國,但從未遇上一個真正的君王。這裏的“七十國”是一種誇張的修辭手法,用來表示孔子遊曆的廣泛。

緊接著詩人借助“單車不轉輪”的比喻,形容孔子身上具有至化力,意味著孔子的卓越才能和德行。他為國家奉獻,不為個人私利。

下一段詩句中,詩人表達了對禮樂的不滿。他說禮樂行為還不夠,回到了陳國(陳國是春秋時期的七雄之一),遇到了困境。然而,如今禮樂已經盛行,袞旒已經應該戴在聖人頭上。

最後兩句詩表達了對當時形勢的關切。蘇拯認為糧食分配的政策不公,導致國家陷入困境。他抱怨千年來都誤了重要的政策問題,引起了深深的遺憾之情。

總之,這首《頌魯》是蘇拯對孔子的頌揚和對當時社會現狀的反思。通過讚美孔子的卓越才能和高尚德行,詩人暗示了當時的社會問題,並表達了對國家前途的擔憂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《頌魯》蘇拯 拚音讀音參考

sòng lǔ
頌魯

tiān tuī lǔ zhòng ní, zhōu yóu bù diǎn fén.
天推魯仲尼,周遊布典墳。
yóu biàn qī shí guó, bù lìng yù yī jūn.
遊遍七十國,不令遇一君。
yī guó rú yī yù, dān chē bù zhuàn lún.
一國如一遇,單車不轉輪。
liáng yóu zhì huà lì, wèi guó bù wéi shēn.
良由至化力,為國不為身。
lǐ yuè xíng wèi zú, zhān huí è yú chén.
禮樂行未足,邅回厄於陳。
lǐ yuè jīn yǒu yú, gǔn liú dāng shèng rén.
禮樂今有餘,袞旒當聖人。
shāng zāi jué liáng yì, qiān zǎi wù yún yún.
傷哉絕糧議,千載誤雲雲。

網友評論

* 《頌魯》頌魯蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《頌魯》 蘇拯唐代蘇拯天推魯仲尼,周遊布典墳。遊遍七十國,不令遇一君。一國如一遇,單車不轉輪。良由至化力,為國不為身。禮樂行未足,邅回厄於陳。禮樂今有餘,袞旒當聖人。傷哉絕糧議,千載誤雲雲。分類:《頌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《頌魯》頌魯蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《頌魯》頌魯蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《頌魯》頌魯蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《頌魯》頌魯蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《頌魯》頌魯蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/675e39896276284.html

诗词类别

《頌魯》頌魯蘇拯原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语