《藍上茅茨期王維補闕》 錢起

唐代   錢起 山中人不見,蓝上雲去夕陽過。茅茨
淺瀨寒魚少,期王阙蓝钱起叢蘭秋蝶多。维补王
老年疏世事,上茅赏析幽性樂天和。茨期
酒熟思才子,补阙溪頭望玉珂。原文意
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),翻译字仲文,和诗漢族,蓝上吳興(今浙江湖州市)人,茅茨早年數次赴試落第,期王阙蓝钱起唐天寶七年(748年)進士。维补王唐代詩人。上茅赏析

《藍上茅茨期王維補闕》錢起 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
藍色屋頂上,期待王維的回歸。
山中人已不見,夕陽穿過雲層。
淺瀨中寒魚稀少,叢蘭中秋蝶翩躚。
老年人疏離世事,幽靜的性格喜歡天和。
酒已熟,思念才子,溪邊望著玉石。

詩意:
這首詩主要表達了詩人對於王維的思念之情,以及對於山水自然和幽靜生活的向往。詩人在藍色屋頂上期待王維的歸來,但山中人卻已不見,隻有夕陽穿過雲層。詩人描述了山中的自然景色,淺瀨中的魚稀少,叢蘭中的秋蝶翩躚。詩人老年疏離世事,喜歡幽靜的生活,樂於天和。最後,詩人酒已熟,思念才子,望著溪邊的玉石。

賞析:
這首詩詞通過對自然景色的描繪和對生活的感悟,表達了詩人對於王維的思念之情,同時也表達了對於幽靜生活和自然美景的向往。詩人的用詞簡潔明了,意境深遠,給人以清新自然之感。整首詩詞質樸自然,形式簡約,富有詩意,值得一讀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《藍上茅茨期王維補闕》錢起 拚音讀音參考

lán shàng máo cí qī wáng wéi bǔ quē
藍上茅茨期王維補闕

shān zhōng rén bú jiàn, yún qù xī yáng guò.
山中人不見,雲去夕陽過。
qiǎn lài hán yú shǎo, cóng lán qiū dié duō.
淺瀨寒魚少,叢蘭秋蝶多。
lǎo nián shū shì shì, yōu xìng lè tiān hé.
老年疏世事,幽性樂天和。
jiǔ shú sī cái zǐ, xī tóu wàng yù kē.
酒熟思才子,溪頭望玉珂。

網友評論

* 《藍上茅茨期王維補闕》藍上茅茨期王維補闕錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《藍上茅茨期王維補闕》 錢起唐代錢起山中人不見,雲去夕陽過。淺瀨寒魚少,叢蘭秋蝶多。老年疏世事,幽性樂天和。酒熟思才子,溪頭望玉珂。分類:作者簡介(錢起)錢起751年前後在世),字仲文,漢族,吳興今浙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《藍上茅茨期王維補闕》藍上茅茨期王維補闕錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《藍上茅茨期王維補闕》藍上茅茨期王維補闕錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《藍上茅茨期王維補闕》藍上茅茨期王維補闕錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《藍上茅茨期王維補闕》藍上茅茨期王維補闕錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《藍上茅茨期王維補闕》藍上茅茨期王維補闕錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/675d39894932668.html