《金陵問》 李東陽

明代   李東陽 王安石,金陵還聖人,问金文翻熙寧天子空稱神。陵问李东
程夫子,阳原译赏真聖徒,析和一言非訐還非諛。诗意
世更有人如此無?古來君相關氣運,金陵河南不問金陵問。问金文翻
一時言,陵问李东千載恨。阳原译赏
分類:

作者簡介(李東陽)

李東陽頭像

李東陽(1447年-1516年),析和字賓之,诗意號西涯,金陵諡文正,问金文翻明朝中葉重臣,陵问李东文學家,書法家,茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。

《金陵問》李東陽 翻譯、賞析和詩意

《金陵問》是明代李東陽的一首詩詞。詩詞表達了對時局的思考和對王安石變法的批評。

詩詞的中文譯文如下:
金陵(南京)的問題
王安石,被尊為聖人
但熙寧皇帝卻虛稱神明
程顥,真正的聖徒
他的言辭既不是訐(譴責),也不是諛(奉承)
這個世界還有人像他一樣無私嗎?
曆史上的君王命運與他有關
河南(指當時的中央政權)不關心金陵(指南京)的問題
一時的言辭,千載之後仍然令人遺憾

這首詩詞主要表達了作者對當時政治局勢和王安石變法的不滿和批評。作者針對熙寧皇帝空稱神明,暗示其虛偽和虛榮。並讚揚程顥,認為他是真正的聖徒,言辭既不偏袒也不奉承,是一個真正無私的人。作者進一步探討了曆史上君王與人民的關係,指出河南中央政權無視金陵的問題,對此感到遺憾。整首詩詞通過對當時政治現象的觀察和思考,展示了作者對社會現實的關注和反思,表達了他對真誠和公正的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金陵問》李東陽 拚音讀音參考

jīn líng wèn
金陵問

wáng ān shí, hái shèng rén, xī níng tiān zǐ kōng chēng shén.
王安石,還聖人,熙寧天子空稱神。
chéng fū zǐ, zhēn shèng tú, yī yán fēi jié hái fēi yú.
程夫子,真聖徒,一言非訐還非諛。
shì gèng yǒu rén rú cǐ wú? gǔ lái jūn xiāng guān qì yùn, hé nán bù wèn jīn líng wèn.
世更有人如此無?古來君相關氣運,河南不問金陵問。
yī shí yán, qiān zǎi hèn.
一時言,千載恨。

網友評論


* 《金陵問》金陵問李東陽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金陵問》 李東陽明代李東陽王安石,還聖人,熙寧天子空稱神。程夫子,真聖徒,一言非訐還非諛。世更有人如此無?古來君相關氣運,河南不問金陵問。一時言,千載恨。分類:作者簡介(李東陽)李東陽1447年-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金陵問》金陵問李東陽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金陵問》金陵問李東陽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金陵問》金陵問李東陽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金陵問》金陵問李東陽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金陵問》金陵問李東陽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/675c39898657355.html

诗词类别

《金陵問》金陵問李東陽原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语