《秦中遇友人》 許棠

唐代   許棠 半生南走複西馳,秦中愁過楊朱罷泣岐。遇友友人原文意
遠夢亦羞歸海徼,人秦貧遊多是中遇滯邊陲。
胡雲不聚風無定,许棠隴路難行棧更危。翻译
旦暮唯聞語征戰,赏析看看已欲廢吟詩。和诗
分類:

《秦中遇友人》許棠 翻譯、秦中賞析和詩意

《秦中遇友人》是遇友友人原文意唐代許棠創作的一首詩詞。詩詞的人秦中文譯文如下:

半生南走複西馳,
愁過楊朱罷泣岐。中遇
遠夢亦羞歸海徼,许棠
貧遊多是翻译滯邊陲。
胡雲不聚風無定,赏析
隴路難行棧更危。
旦暮唯聞語征戰,
看看已欲廢吟詩。

詩詞表達了詩人在秦中遇到友人時的心情和思考。

詩中的第一句“半生南走複西馳”暗示了詩人長期在南方和西方旅行的經曆,意味著他的人生曆程充滿了輾轉和流離之感。第二句“愁過楊朱罷泣岐”描繪了詩人曾在岐山上為楊朱流淚的情景,表達了詩人對世事變遷的憂慮和感歎。

接下來的幾句,詩人談到了自己遠離家鄉,到海邊去追隨夢想的遭遇。他感歎道“遠夢亦羞歸海徼,貧遊多是滯邊陲”,表達了追夢的艱辛和不易。詩人同時也抱怨了長期漂泊旅行帶來的種種困擾,如胡雲的不聚、風的無定以及隴路行進的艱難和危險。

最後兩句中,詩人提到自己在戰亂中經常聽到征戰的聲音,這使他漸漸對吟詩感到疲倦,“看看已欲廢吟詩”。這也可以理解為詩人對戰亂和苦難的無奈和嫌棄。

整首詩描繪了詩人在長期旅行中所遇到的人和事,詩人通過自己的經曆和感受,表達出對世事的憂慮和無奈,以及對漂泊生活的抱怨和疲倦。整體上,這首詩傳遞出了一種蒼涼和無奈的情感,展現了唐代詩人生活的辛酸和悲壯。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秦中遇友人》許棠 拚音讀音參考

qín zhōng yù yǒu rén
秦中遇友人

bàn shēng nán zǒu fù xī chí, chóu guò yáng zhū bà qì qí.
半生南走複西馳,愁過楊朱罷泣岐。
yuǎn mèng yì xiū guī hǎi jiǎo,
遠夢亦羞歸海徼,
pín yóu duō shì zhì biān chuí.
貧遊多是滯邊陲。
hú yún bù jù fēng wú dìng, lǒng lù nán xíng zhàn gèng wēi.
胡雲不聚風無定,隴路難行棧更危。
dàn mù wéi wén yǔ zhēng zhàn, kàn kàn yǐ yù fèi yín shī.
旦暮唯聞語征戰,看看已欲廢吟詩。

網友評論

* 《秦中遇友人》秦中遇友人許棠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秦中遇友人》 許棠唐代許棠半生南走複西馳,愁過楊朱罷泣岐。遠夢亦羞歸海徼,貧遊多是滯邊陲。胡雲不聚風無定,隴路難行棧更危。旦暮唯聞語征戰,看看已欲廢吟詩。分類:《秦中遇友人》許棠 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秦中遇友人》秦中遇友人許棠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秦中遇友人》秦中遇友人許棠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秦中遇友人》秦中遇友人許棠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秦中遇友人》秦中遇友人許棠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秦中遇友人》秦中遇友人許棠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/675b39892693996.html

诗词类别

《秦中遇友人》秦中遇友人許棠原文的诗词

热门名句

热门成语