《秋末長興寺作》 貫休

唐代   貫休 荒寺古江濱,秋末秋末莓苔地絕塵。长兴长兴
長廊飛亂葉,寺作寺作赏析寒雨更無人。贯休
栗不和皺落,原文意僧多到骨貧。翻译
行行行未得,和诗孤坐更誰親。秋末秋末
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),长兴长兴俗姓薑,字德隱,寺作寺作赏析婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,贯休唐末五代著名畫僧。原文意7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。翻译貫休記憶力特好,和诗日誦《法華經》1000字,秋末秋末過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《秋末長興寺作》貫休 翻譯、賞析和詩意

秋末長興寺作

荒寺古江濱,
莓苔地絕塵。
長廊飛亂葉,
寒雨更無人。
栗不和皺落,
僧多到骨貧。
行行行未得,
孤坐更誰親。

詩詞的中文譯文為:

在秋天即將過去的時候在長興寺作

荒寺位於古老的江邊,
地上長滿了青苔,與塵土隔絕。
長廊中飛舞著淩亂的落葉,
寒雨落下,再也沒有人。
栗子不和皺紋秋白落下,
寺廟裏的僧人多到身體骨瘦如柴。
一直走,走,卻無法得到悟道,
孤獨地坐著,更無人相伴。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅廢棄的寺院景象,寺院位於古江邊,處於荒廢狀態,青苔長滿了地麵,與世隔絕。寒雨下著,沒有人在這裏。長廊中的樹葉淩亂地飛舞著,落葉隨風飄落。寺院裏的僧人們很多,但他們生活貧困,身體骨瘦如柴。詩人表達了自己在這個荒廢的寺院中行走的心情,他追求著卻無法得到真理和幸福。整首詩通過描繪昏暗、冷寂的氛圍,表達了詩人內心的孤獨和失落。這首詩對人們追求真理和內心的掙紮具有深刻的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋末長興寺作》貫休 拚音讀音參考

qiū mò cháng xīng sì zuò
秋末長興寺作

huāng sì gǔ jiāng bīn, méi tái dì jué chén.
荒寺古江濱,莓苔地絕塵。
cháng láng fēi luàn yè, hán yǔ gèng wú rén.
長廊飛亂葉,寒雨更無人。
lì bù hé zhòu luò, sēng duō dào gǔ pín.
栗不和皺落,僧多到骨貧。
xíng xíng xíng wèi dé, gū zuò gèng shuí qīn.
行行行未得,孤坐更誰親。

網友評論

* 《秋末長興寺作》秋末長興寺作貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋末長興寺作》 貫休唐代貫休荒寺古江濱,莓苔地絕塵。長廊飛亂葉,寒雨更無人。栗不和皺落,僧多到骨貧。行行行未得,孤坐更誰親。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋末長興寺作》秋末長興寺作貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋末長興寺作》秋末長興寺作貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋末長興寺作》秋末長興寺作貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋末長興寺作》秋末長興寺作貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋末長興寺作》秋末長興寺作貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/674f39894599923.html

诗词类别

《秋末長興寺作》秋末長興寺作貫休的诗词

热门名句

热门成语