《送昌言宿州》 司馬光

宋代   司馬光 煒燁符離守,送昌宿州司马诗意中流簇鼓旂。言宿译赏
柳陰濃不斷,州送舟勢激如飛。光原
魏闕行歸奏,文翻承明祗暫違。析和
星軺晨夕度,送昌宿州司马诗意尺素勿令稀。言宿译赏
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),州送字君實,光原號迂叟,文翻陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,析和《宋史》,送昌宿州司马诗意《辭海》等明確記載,言宿译赏世稱涑水先生。州送生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《送昌言宿州》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《送昌言宿州》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
煒燁符離守,中流簇鼓旂。
柳陰濃不斷,舟勢激如飛。
魏闕行歸奏,承明祗暫違。
星軺晨夕度,尺素勿令稀。

詩意:
這首詩詞描述了送別昌言宿州的情景。昌言是指司馬光的朋友,他要離開宿州去往別處。詩中描繪了昌言乘船離去的場景,船隻在江中行駛,旗幟飄揚,柳樹的陰影濃密而連綿不斷。船勢如飛,迅猛而有力。詩人表達了對昌言的祝福和送別之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了離別的情景,通過對船隻行駛的描寫,展現了離別時的激動和不舍之情。詩中的柳樹陰影和船勢如飛的描繪,使整首詩詞充滿了動感和生氣。詩人以樸實的語言表達了對昌言的祝福和希望,希望他的歸程順利,不要有任何阻礙。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以深深的思考和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送昌言宿州》司馬光 拚音讀音參考

sòng chāng yán sù zhōu
送昌言宿州

wěi yè fú lí shǒu, zhōng liú cù gǔ qí.
煒燁符離守,中流簇鼓旂。
liǔ yīn nóng bù duàn, zhōu shì jī rú fēi.
柳陰濃不斷,舟勢激如飛。
wèi quē xíng guī zòu, chéng míng zhī zàn wéi.
魏闕行歸奏,承明祗暫違。
xīng yáo chén xī dù, chǐ sù wù lìng xī.
星軺晨夕度,尺素勿令稀。

網友評論


* 《送昌言宿州》送昌言宿州司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送昌言宿州》 司馬光宋代司馬光煒燁符離守,中流簇鼓旂。柳陰濃不斷,舟勢激如飛。魏闕行歸奏,承明祗暫違。星軺晨夕度,尺素勿令稀。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字君 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送昌言宿州》送昌言宿州司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送昌言宿州》送昌言宿州司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送昌言宿州》送昌言宿州司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送昌言宿州》送昌言宿州司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送昌言宿州》送昌言宿州司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/674e39922693784.html

诗词类别

《送昌言宿州》送昌言宿州司馬光原的诗词

热门名句

热门成语