《鬱林鼓角樓》 陶弼

宋代   陶弼 去歲同登畫角城,郁林原文意諸蠻未滅夜論兵。鼓角
五更將吏知人意,楼郁林鼓吹作梅花塞外聲。角楼
分類:

作者簡介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代詩人。陶弼字商翁,翻译永州(今湖南省祁陽縣)人。赏析生於宋真宗大中祥符八年,和诗卒於神宗元豐元年。郁林原文意,鼓角年六十四歲。楼郁林鼓倜儻知兵,角楼能為詩,陶弼有“左詩書,翻译右孫吳”之譽。赏析慶曆中(1045年左右)楊畋討湖南猺,授以兵,使往襲,大破之。以功得朔陽主簿,調朔陽令。兩知邕州,綏輯惠養,善政甚多。進西上閣門使,留知順州。交人襲取桄榔,弼獲間諜,諭以逆順,縱之去,終弼任不敢犯。神宗元豐元年(1078年)改東上閣門使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今僅存《邕州小集》一卷,《四庫總目》傳於世。事跡見《豫章先生文集》卷二二《陶君墓誌銘》。

《鬱林鼓角樓》陶弼 翻譯、賞析和詩意

《鬱林鼓角樓》是宋代陶弼創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
去年同登畫角城,蠻族尚未平定夜間討論戰爭。五更時分,將領們了解人民的心意,吹奏著梅花塞外的樂曲。

詩意:
這首詩詞描繪了一個戰爭時期的景象。畫角城是古代邊境要塞,作者去年曾一同登上這座城樓,而此刻,蠻族仍未被平定,戰爭依然在夜間進行。在深夜的五更時分,軍隊的將領們通過吹奏梅花塞外的曲調來了解人民的心聲,傳遞著士兵們的思念和期盼。

賞析:
這首詩詞通過描繪戰爭時期的景象,表達了作者對邊境戰事的關注和思考。首句以去年同登畫角城為開端,直接營造出一種戰爭的氛圍。接著,作者提到蠻族尚未平定,強調了戰爭的持續性和殘酷性。在五更時分,將領們通過吹奏梅花塞外的曲調,傳遞了士兵們的心聲,這體現了將領們對士兵的關懷和理解。整首詩詞以簡潔凝練的語言,將戰爭的殘酷和人性的溫暖相結合,表達了作者對戰爭和人民的關切之情,同時也展現了邊塞士兵孤寂和思鄉的情感。

這首詩詞通過對戰爭場景的描寫,使讀者能夠感受到戰爭的殘酷和人民的苦難,同時也體現了作者對和平的向往和對士兵的關懷。它以簡練的語言和深入的意境,將戰爭與人性的對比巧妙地融合在一起,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鬱林鼓角樓》陶弼 拚音讀音參考

yù lín gǔ jiǎo lóu
鬱林鼓角樓

qù suì tóng dēng huà jiǎo chéng, zhū mán wèi miè yè lùn bīng.
去歲同登畫角城,諸蠻未滅夜論兵。
wǔ gēng jiāng lì zhī rén yì, chuī zuò méi huā sài wài shēng.
五更將吏知人意,吹作梅花塞外聲。

網友評論


* 《鬱林鼓角樓》鬱林鼓角樓陶弼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鬱林鼓角樓》 陶弼宋代陶弼去歲同登畫角城,諸蠻未滅夜論兵。五更將吏知人意,吹作梅花塞外聲。分類:作者簡介(陶弼)陶弼1015—1078)宋代詩人。字商翁,永州今湖南省祁陽縣)人。生於宋真宗大中祥符八 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鬱林鼓角樓》鬱林鼓角樓陶弼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鬱林鼓角樓》鬱林鼓角樓陶弼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鬱林鼓角樓》鬱林鼓角樓陶弼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鬱林鼓角樓》鬱林鼓角樓陶弼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鬱林鼓角樓》鬱林鼓角樓陶弼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/674d39899274417.html