《春閨怨》 李冶

唐代   李冶 百尺井欄上,春闺數株桃已紅。怨春原文意
念君遼海北,闺怨拋妾宋家東。李冶
分類:

《春閨怨》李冶 翻譯、翻译賞析和詩意

《春閨怨》
百尺井欄上,赏析數株桃已紅。和诗
念君遼海北,春闺拋妾宋家東。怨春原文意

中文譯文:
春天裏,闺怨我站在井欄上,李冶
幾株桃花已經綻放成紅。翻译
想起你在遙遠的赏析遼海北岸,
我被拋棄在宋家東邊。和诗

詩意:
這首詩描述了一個女子在春天裏思念遠方的春闺心上人,抱怨自己被拋棄的心情。

賞析:
這首詩詞通過描寫春天裏井欄上的桃花,暗喻女子的婀娜多姿和青春之美,與她內心的傷感形成鮮明的對比。她在詩中念叨著遙遠的遼海北岸的心上人,同時抱怨被拋棄在東邊的宋家。詩中表達了女子對於愛情的失望和無奈,以及對遠方心上人的思念之情。整首詩語言簡練、意境深遠,通過簡單的描寫展現了女子內心的複雜情感,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春閨怨》李冶 拚音讀音參考

chūn guī yuàn
春閨怨

bǎi chǐ jǐng lán shàng, shù zhū táo yǐ hóng.
百尺井欄上,數株桃已紅。
niàn jūn liáo hǎi běi, pāo qiè sòng jiā dōng.
念君遼海北,拋妾宋家東。

網友評論

* 《春閨怨》春閨怨李冶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春閨怨》 李冶唐代李冶百尺井欄上,數株桃已紅。念君遼海北,拋妾宋家東。分類:《春閨怨》李冶 翻譯、賞析和詩意《春閨怨》百尺井欄上,數株桃已紅。念君遼海北,拋妾宋家東。中文譯文:春天裏,我站在井欄上, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春閨怨》春閨怨李冶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春閨怨》春閨怨李冶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春閨怨》春閨怨李冶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春閨怨》春閨怨李冶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春閨怨》春閨怨李冶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/674c39894416543.html

诗词类别

《春閨怨》春閨怨李冶原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语