《送人南遊》 賈島

唐代   賈島 此別天涯遠,送人送人赏析孤舟泛海中。南游南游
夜行常認火,贾岛帆去每因風。原文意
蠻國人多富,翻译炎方語不同。和诗
雁飛難度嶺,送人送人赏析書信若為通。南游南游
分類: 詠史懷古寫景抒情

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),贾岛字浪(閬)仙,原文意唐代詩人。翻译漢族,和诗唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。送人送人赏析早年出家為僧,南游南游號無本。贾岛自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《送人南遊》賈島 翻譯、賞析和詩意

《送人南遊》是唐代詩人賈島創作的一首詩詞。詩人寫道:“此別天涯遠,孤舟泛海中。夜行常認火,帆去每因風。蠻國人多富,炎方語不同。雁飛難度嶺,書信若為通。”

這首詩詞的中文譯文為:“與人離別在天涯遠方,獨自乘船漂泊在大海中。在夜晚漫長的航行中,常常通過看到遠處點燃的火光來辨認方向。船隻離開港口出海,航行的速度常常受風力的影響而改變。到達南方的蠻國,與當地人交流由於語言不同而存在困難。看著雁群在高山上飛過,不禁想起與離別的朋友能否通過書信來交流。”

這首詩詞表達了詩人與他人離別的情感和在長途旅行中的感慨。詩人描述了自己獨自乘船遠行的情景,表達了身處陌生環境中的孤寂與迷茫。同時,他還描繪了旅途中因風力變化而影響航行的情景,體現了任憑環境變化而無法自主選擇的無奈與不安。詩人還通過描繪到達南方蠻國與當地人溝通困難的場景,展現了身處陌生文化中的隔閡與冷漠。最後,他透過看雁飛過山嶺的景象,表達了對離別的朋友的思念,希望通過書信來保持聯係與交流。

這首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了旅途中的辛酸與無奈,展示了詩人在異鄉旅行的心情和對離別朋友的思念之情。整首詩詞情感真摯,意境優美,通過細膩的描述和巧妙的意象描繪,使讀者能夠感受到詩人在旅行中所體驗到的各種情感和困擾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人南遊》賈島 拚音讀音參考

sòng rén nán yóu
送人南遊

cǐ bié tiān yá yuǎn, gū zhōu fàn hǎi zhōng.
此別天涯遠,孤舟泛海中。
yè xíng cháng rèn huǒ, fān qù měi yīn fēng.
夜行常認火,帆去每因風。
mán guó rén duō fù, yán fāng yǔ bù tóng.
蠻國人多富,炎方語不同。
yàn fēi nán dù lǐng, shū xìn ruò wéi tōng.
雁飛難度嶺,書信若為通。

網友評論

* 《送人南遊》送人南遊賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人南遊》 賈島唐代賈島此別天涯遠,孤舟泛海中。夜行常認火,帆去每因風。蠻國人多富,炎方語不同。雁飛難度嶺,書信若為通。分類:詠史懷古寫景抒情作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人南遊》送人南遊賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人南遊》送人南遊賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人南遊》送人南遊賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人南遊》送人南遊賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人南遊》送人南遊賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/674b39892652977.html