《鷓鴣天》 周紫芝

宋代   周紫芝 一點殘紅欲盡時。鹧鸪紫芝周紫芝
乍涼秋氣滿屏幃。天周
梧桐葉上三更雨,原文意鹧葉葉聲聲是翻译別離。
調寶瑟,赏析撥金猊。和诗红
那時同唱鷓鴣詞。鸪天
如今風雨西樓夜,点残不聽清歌也淚垂。鹧鸪紫芝周紫芝
分類: 宋詞三百首宋詞精選婉約離別懷人 鷓鴣天

作者簡介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),天周南宋文學家。原文意鹧字少隱,翻译號竹坡居士,赏析宣城(今安徽宣州市)人。和诗红紹興進士。鸪天高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。曆任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),後退隱廬山。交遊的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒於紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。

鷓鴣天·一點殘紅欲盡時翻譯及注釋

翻譯
我獨自守一盞殘燈,燈已快要燃盡,天乍涼,秋氣充塞羅帷和銀屏,三更雨點點灑上梧桐,一葉葉、一聲聲,都是離別的哀音。
那時,我和她相對調弄寶瑟,撥動爐中溫馨的沉水香,同聲齊唱《鷓鴣詞》,曾是多麽歡欣。如今,孤寂地在這西樓,當此風雨淒淒的暗夜,不聽清歌也悲淚難禁。

注釋
①殘紅:此指將熄滅的燈焰,也有版本作殘釭(gāng)。
②屏幃:屏風和帷帳。
③調:撫弄樂器。寶瑟:瑟的美稱。
④金猊(ní):獅形的銅製香爐。猊,狻猊(suān ní),即獅子。
⑤西樓:指作者住處。

鷓鴣天·一點殘紅欲盡時鑒賞

  孫競稱周紫芝的《竹坡詞》“清麗婉曲”。這首《鷓鴣天》可以安得上這個評語。詞中以今昔對比、悲喜交雜、委婉曲折而又纏綿含蓄的手法寫雨夜懷人的別情。上片首兩句寫室內一燈熒熒,燈油將盡而燈光轉為暗紅,雖說是乍涼天氣未寒時,但那淒清的氣氛已充溢在畫屏幃幕之間。這裏從詞人的視覺轉到身上的感覺,將夜深、燈暗而又清冷的秋夜景況渲染托出。

  “梧桐”二句,寫出詞人的聽覺,點出“三更秋雨”這個特定環境;此係化用溫庭筠《更漏子》下片詞意:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”溫詞直接寫雨聲,間接寫人,這首詞亦複如此。這秋夜無寐所感受到的別離之悲,以雨滴梧桐的音響來暗示,能使人物在特定環境中的感受更富感染力量。所謂“葉葉聲聲是別離”,與歐陽修的“夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”(《玉樓春》)異曲同工,都是借情感對聲音的反應表達由此構成的心理影響。那“空階滴到明”和“葉葉聲聲是別離”,同樣都是為了更深入地刻繪出別離所帶來的悲苦心情。

  換頭“調寶瑟”三句展開回憶,猶記當年兩人相對而坐,伊人輕輕調弄弦索,自己則撥動著金猊爐中的香灰。兩人低聲唱起那首鷓鴣詞,樂聲悅耳,歌聲賞心;這恐怕是聚首期間最難忘的一幕了。聯係著這段美妙往事的紐帶是這支鷓鴣詞,仍然是音響,不過這是回憶中的歌聲和樂曲聲,並非現實中的秋雨聲。下片回憶中的歡樂之音與上片離別後的淒涼雨聲,構成昔歡今悲的鮮明對照,真是嫋嫋餘音隻能引起悠悠長恨了。

  結末“如今”兩句,是使詞意轉折而又深化的著力之筆。“如今”兩字,由“那時”折回眼前。那時同唱小調,如今卻獨居西樓,唯聞風聲蕭蕭,雨聲滴滴;“不聽清歌也淚垂”,以未定語氣呼應上片末句,顯示了詞人心頭的波濤起伏;自從別離以後,經常聞歌而引起懷人的傷感,記憶中的美妙歌聲無時不縈回耳際,而在今夜那風雨淒淒、“萬葉千聲皆是恨”的情況下,即使不聽清歌也就足以使人淚下而不能自止了。這裏轉折詞意,也是為深化詞意,暗示出從曲終人不見、聞歌倍懷人到不聽清歌亦傷神的內心感情變化,以懸念方式道出對伊人的情之深,思之切。

  周紫芝在另一首《鷓鴣天》詞的小序裏指出:“予少時酷喜小晏詞,故其所作,時有似其體製者。”可以拿晏幾道的《鷓鴣天》來作一比較:“彩袖殷勤捧玉鍾,當年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。從別後,憶相逢,幾回魂夢與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。”上片寫昔年相逢於豪筵之前,下片敘別後思念。末兩句先直說今夜重逢,本為久別再見,應該十分歡欣,隻因以往失望次數太多,反而相對而不敢相信。一個“恐”字,轉折詞意,把驚喜懷疑的神情表現無遺,不僅道出相逢前相思之苦,而且通過疑真為夢,反映了目前的相逢之樂更是不同尋常。這種寫法是直說而仍有轉折,有感情起伏。

  兩者相比,這首詞所采用的手法,如昔與今、喜與悲、正麵說與反麵說等等手法,做到委婉曲折而又含蓄深沉,確乎從小晏詞變化而來。特別是末尾兩句,以“如今”作為“昔與今、喜與悲”的轉折詞,以否定語氣點出別離之苦,再相見之難,較直說更易引人深思。

鷓鴣天·一點殘紅欲盡時鑒賞二

  周紫芝喜歡晏幾道的詞,因此多有模仿。這首《鷓鴣天》不僅在寫作手法和詞境上與晏幾道詞相近,而且題材也是晏幾道寫得最多的“憶別歌女”主題。詞中以今昔對比、悲喜交雜、委婉曲折而又纏綿含蓄的手法寫雨夜懷人的別情。

  詞從室內環境寫起,“一點殘紅欲盡時,乍涼秋氣滿屏帷”,點染出清寂的氛圍。夜闌人靜時分,油燈將枯,燈火將殘,“殘紅欲盡”,夜晚也即將過去,而人尚未入睡,室內滿是“乍涼”的“秋氣”。“乍涼”是人對周圍環境的感受,“滿屏帷”則進一步強化了人對“涼”的體認。涼意本是一種看不見摸不著的東西,人之所以感覺滿室生寒,是因為人滿懷淒涼愁緒。

  “梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離”寫出詞人的聽覺,點出“三更秋雨”這個特定環境;此係化用溫庭筠《更漏子》下片詞意:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”溫詞直接寫雨聲,間接寫人,這首詞亦複如此。這秋夜無寐所感受到的別離之悲,以雨滴梧桐的音響來暗示,能使人物在特定環境中的感受更富感染力量。所謂“葉葉聲聲是別離”,與歐陽修的“夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”(《木蘭花·別後不知君遠近》)異曲同工,都是借情感對聲音的反應表達由此構成的心理影響。那“空階滴到明”和“葉葉聲聲是別離”,同樣都是為了更深入地刻繪出別離所帶來的悲苦心情。

  “調寶瑟,撥金猊”一句,承接“別離”二字,自然過渡到對往事的追憶。一“調”一“撥”,寫過去相聚之時,主人公曾與她一起撫琴調瑟,一起撥動爐中的燃香,使滿室生香,暖意融融。“那時同唱鷓鴣詞”,“鷓鴣”常被當做男女愛情的象征。在這樣美好的氛圍中,二人一起唱起吟詠愛情的曲詞,那時的情景,親密而快樂,令人難以忘懷。

  由以上兩句可見,女子的身份是一名歌女。末句以“如今”開啟今昔對比。“風雨西樓夜”呼應上闋所描寫的環境和景狀,將往日的歡樂與今時今日的寂寞淒涼進行對比,從而引出“不聽清歌也淚垂”的慨歎。過去,主人公聽到歌女所唱“清歌”,曾因其感人肺腑而潸然淚下,如今,不僅無“清歌”可聽,而且又因回憶往昔歡聚景象而牽扯出更多的孤寂情懷,故日“淚垂”。這裏的“淚”既為過去不可追回而流,更為今日之愁苦而流。

  詞人圍繞“風雨西樓夜”落筆,先摹寫整體環境,寫景不忘烘托悲愁情緒;次寫主人公身處西樓回望往事,極言往日之歡;最後詞情停頓於“如今”,在往日歡聚的對比下,進一步敘說主人公深切的懷念和對當下處境的喟歎。結構層次分明,而感情綿延悱惻,貫穿全詞始末,工整疏密中見搖曳。

《鷓鴣天》周紫芝 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

yì diǎn cán hóng yù jǐn shí.
一點殘紅欲盡時。
zhà liáng qiū qì mǎn píng wéi.
乍涼秋氣滿屏幃。
wú tóng yè shàng sān gēng yǔ, yè yè shēng shēng shì bié lí.
梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。
diào bǎo sè, bō jīn ní.
調寶瑟,撥金猊。
nà shí tóng chàng zhè gū cí.
那時同唱鷓鴣詞。
rú jīn fēng yǔ xī lóu yè, bù tīng qīng gē yě lèi chuí.
如今風雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。

網友評論

* 《鷓鴣天》周紫芝原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一點殘紅欲盡時 周紫芝)专题为您介绍:《鷓鴣天》 周紫芝宋代周紫芝一點殘紅欲盡時。乍涼秋氣滿屏幃。梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。調寶瑟,撥金猊。那時同唱鷓鴣詞。如今風雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。分類:宋詞三百首宋詞精選婉約離別懷人鷓鴣天作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》周紫芝原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一點殘紅欲盡時 周紫芝)原文,《鷓鴣天》周紫芝原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一點殘紅欲盡時 周紫芝)翻译,《鷓鴣天》周紫芝原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一點殘紅欲盡時 周紫芝)赏析,《鷓鴣天》周紫芝原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一點殘紅欲盡時 周紫芝)阅读答案,出自《鷓鴣天》周紫芝原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一點殘紅欲盡時 周紫芝)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673f39896937211.html