《鷓鴣天》 石耆翁

宋代   石耆翁 借問枝頭昨夜春。鹧鸪
已傳消息到柴門。天石
頻看秀色無多豔,耆翁拖得清香不見痕。原文意鹧
山矗矗,翻译水潾潾。赏析石耆
村南村北冷銷魂。和诗
人間不識春風麵,鸪天羞見瑤台破月明。鹧鸪
分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》石耆翁 翻譯、天石賞析和詩意

《鷓鴣天》是耆翁宋代石耆翁創作的一首詩詞。以下是原文意鹧對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
借問枝頭昨夜春,翻译
已傳消息到柴門。赏析石耆
頻看秀色無多豔,和诗
拖得清香不見痕。
山矗矗,水潾潾。
村南村北冷銷魂。
人間不識春風麵,
羞見瑤台破月明。

詩意:
這首詩詞以春天為主題,描繪了作者在春天的早晨,問候樹枝上的鳥鳴聲傳到自己的家門口。詩人頻繁地觀察著春天的美景,但並沒有看到過多鮮豔的景色,隻能感受到微弱的清香,它們沒有留下明顯的痕跡。山巒挺拔,水波蕩漾,但村莊的南北兩側卻冷冷清清,沒有了生機。在人間,人們無法領悟春風的柔和麵容,甚至感到羞愧,不敢直視瑤台上破碎的月光。

賞析:
這首詩詞以極簡的手法描繪春天的景象,表達了作者對春天的感受和對人世間虛幻美景的反思。詩人以問候枝頭鳥鳴的方式開篇,展現了對自然界的關注和親近。然而,在描繪春天的色彩和氣息時,作者並未過多強調豔麗的景色,而是將重點放在微弱的清香上。這種微妙的描寫方式傳遞出一種淡然和虛無的情感,暗示了人世間的繁華美景常常是短暫的,容易被時間抹去,隻有微弱的清香留存下來。詩中的山水景觀與冷清的村莊形成鮮明的對比,凸顯了人們對春天的冷漠和無知。最後兩句表達了作者的羞愧和無奈,他認為人們無法真正理解春天的美麗,甚至感到害羞,不敢麵對昔日瑤台上被破碎的月光,這也可以理解為對人們追求虛幻美景的批判。

整體上,《鷓鴣天》以簡潔而凝練的語言,通過對春天景觀的描繪和對人世間的思考,傳達了作者對虛幻美景的審視和對人們對真實美的追求的反思。這首詩詞在抒發情感的同時,也蘊含了對人生的深刻思考,具有一定的哲理意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》石耆翁 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

jiè wèn zhī tóu zuó yè chūn.
借問枝頭昨夜春。
yǐ chuán xiāo xī dào zhài mén.
已傳消息到柴門。
pín kàn xiù sè wú duō yàn, tuō dé qīng xiāng bú jiàn hén.
頻看秀色無多豔,拖得清香不見痕。
shān chù chù, shuǐ lín lín.
山矗矗,水潾潾。
cūn nán cūn běi lěng xiāo hún.
村南村北冷銷魂。
rén jiān bù shí chūn fēng miàn, xiū jiàn yáo tái pò yuè míng.
人間不識春風麵,羞見瑤台破月明。

網友評論

* 《鷓鴣天》石耆翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 石耆翁)专题为您介绍:《鷓鴣天》 石耆翁宋代石耆翁借問枝頭昨夜春。已傳消息到柴門。頻看秀色無多豔,拖得清香不見痕。山矗矗,水潾潾。村南村北冷銷魂。人間不識春風麵,羞見瑤台破月明。分類:鷓鴣天《鷓鴣天》石耆翁 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》石耆翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 石耆翁)原文,《鷓鴣天》石耆翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 石耆翁)翻译,《鷓鴣天》石耆翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 石耆翁)赏析,《鷓鴣天》石耆翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 石耆翁)阅读答案,出自《鷓鴣天》石耆翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 石耆翁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673f39894763648.html

诗词类别

《鷓鴣天》石耆翁原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语