《浣溪沙(十六夜)》 韓淲

宋代   韓淲 荊楚誰言鏡聽詞。浣溪韩淲和诗
燭花影動畫簷低。沙夜赏析
燒燈天氣醉為期。原文意浣夜韩
雨濕杏腮疑淡淡,翻译風迷柳眼半__。溪沙
小山西路板橋西。浣溪韩淲和诗
分類: 婉約記夢抒情 浣溪沙

《浣溪沙(十六夜)》韓淲 翻譯、沙夜赏析賞析和詩意

《浣溪沙(十六夜)》是原文意浣夜韩一首宋代的詩詞,作者是翻译韓淲。以下是溪沙這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
誰說荊楚聽不到這鏡子裏的浣溪韩淲和诗詞。
蠟燭的沙夜赏析花影在畫簷下搖晃。
燒燈的原文意浣夜韩天氣讓人陶醉。
雨水濕潤了杏花臉頰,翻译顯得若有似無。溪沙
微風吹亂了柳枝的眼睛,半遮半掩。
小山西路上的板橋西邊。

詩意:
這首詩詞以浣溪沙為題,描繪了一個夜晚的景象。詩人通過細膩的描寫,表現了荊楚地區夜晚的靜謐與美麗。他將鏡子作為隱喻,傳達了在這個靜謐的夜晚,人們仍然可以借助心靈的鏡子聽到音樂的聲音。蠟燭的花影搖晃在畫簷下,給整個場景增添了一份溫馨和浪漫。燒燈時的氣氛令人沉醉,讓人感到時間仿佛停滯了。雨水輕柔地滋潤了杏花的臉頰,給人一種淡淡的疑惑之感。微風吹亂了柳枝,部分遮住了眼睛,使得景色更加朦朧和神秘。最後,詩人提到了小山西路上的板橋西邊,點出了這個夜晚景象的具體位置。

賞析:
這首詩詞以婉約的筆調描繪了夜晚的景色,通過意象的運用,營造了一種迷離、靜謐而又浪漫的氛圍。詩中運用了反襯和比喻等修辭手法,增強了詩意的表達力。

詩句中的“荊楚誰言鏡聽詞”表達了詩人對荊楚地區文化的自豪和讚美,認為即使在這個偏遠的地方,也能通過心靈的鏡子感受到音樂的美妙。

描寫蠟燭花影的句子“燭花影動畫簷低”將夜晚的溫馨和浪漫畫麵展現得淋漓盡致,給人一種愉悅和寧靜的感覺。

詩句“燒燈天氣醉為期”通過描繪燒燈時的氣氛,表達了時間仿佛停滯的感覺,給人一種陶醉和忘我之感。

雨水濕潤了杏花臉頰的描寫“雨濕杏腮疑淡淡”給人一種模糊、含蓄的美感,增加了詩詞的意境。

最後兩句“風迷柳眼半__。小山西路板橋西。”通過描寫風吹亂了柳枝和小山西路上的板橋,營造了一種朦朧、神秘的氛圍,給人以遐想和聯想的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(十六夜)》韓淲 拚音讀音參考

huàn xī shā shí liù yè
浣溪沙(十六夜)

jīng chǔ shuí yán jìng tīng cí.
荊楚誰言鏡聽詞。
zhú huā yǐng dòng huà yán dī.
燭花影動畫簷低。
shāo dēng tiān qì zuì wéi qī.
燒燈天氣醉為期。
yǔ shī xìng sāi yí dàn dàn, fēng mí liǔ yǎn bàn.
雨濕杏腮疑淡淡,風迷柳眼半__。
xiǎo shān xī lù bǎn qiáo xī.
小山西路板橋西。

網友評論

* 《浣溪沙(十六夜)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(十六夜) 韓淲)专题为您介绍:《浣溪沙十六夜)》 韓淲宋代韓淲荊楚誰言鏡聽詞。燭花影動畫簷低。燒燈天氣醉為期。雨濕杏腮疑淡淡,風迷柳眼半__。小山西路板橋西。分類:婉約記夢抒情浣溪沙《浣溪沙十六夜)》韓淲 翻譯、賞析和詩意《浣溪沙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(十六夜)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(十六夜) 韓淲)原文,《浣溪沙(十六夜)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(十六夜) 韓淲)翻译,《浣溪沙(十六夜)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(十六夜) 韓淲)赏析,《浣溪沙(十六夜)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(十六夜) 韓淲)阅读答案,出自《浣溪沙(十六夜)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(十六夜) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673e39895412515.html

诗词类别

《浣溪沙(十六夜)》韓淲原文、翻的诗词

热门名句

热门成语