《漢武》 劉筠

宋代   劉筠 漢武高台切絳河,汉武汉武和诗半涵非霧鬱嵯峨。刘筠
桑田欲看他年變,原文意瓠子先成此日歌。翻译
夏鼎幾遷空象物,赏析秦橋未就已沉波。汉武汉武和诗
相如作賦徒能諷,刘筠卻助飄飄逸氣多。原文意
分類:

《漢武》劉筠 翻譯、翻译賞析和詩意

《漢武》是赏析劉筠所作的一首詩詞,描繪了漢武帝高台俯瞰絳河的汉武汉武和诗景象。以下是刘筠對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
漢武高台切絳河,原文意
半涵非霧鬱嵯峨。翻译
桑田欲看他年變,赏析
瓠子先成此日歌。
夏鼎幾遷空象物,
秦橋未就已沉波。
相如作賦徒能諷,
卻助飄飄逸氣多。

詩意:
這首詩以描繪漢武帝高台俯瞰絳河的景象為主題。詩人通過描寫河流的狀態和周圍的景物,表達了對曆史的思考和對時光變遷的感慨。他提到了桑田和瓠子,這兩個象征著曆史變遷和時間流轉的概念,暗示著過去的歲月已經過去,未來的歲月依然會有變化。他還提到了夏鼎和秦橋,這些古代文化遺跡的興衰也象征著曆史的更替。最後,詩人稱讚相如的賦作能夠喻示深意,但他同時也提到了相如的逍遙自在和飄逸之氣。

賞析:
這首詩以寥寥數語勾勒出了一幅高台俯瞰絳河的景象,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對曆史變遷和興衰的思考。詩中使用了寓意豐富的桑田和瓠子等象征性的詞語,表達了對歲月流轉和未來變化的關注。夏鼎和秦橋的提及,則進一步強調了曆史的更迭和物是人非的情感。最後,詩人對相如的賦作表示讚賞,但也提到了他的逍遙自在和飄逸之氣,或許暗示了對逸氣過多的擔憂。

整首詩以簡潔的語言展現了詩人對曆史和時間的思考,通過景物的描繪,詩人將自己的情感與曆史相結合,表達了對興衰變遷的感慨。這種對曆史和時間的思考,以及對文化遺產和人生意義的思索,是宋代文人常見的主題之一。同時,詩中對相如的提及也增加了一絲對文人才華和境界的讚美,展示了詩人對文學的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漢武》劉筠 拚音讀音參考

hàn wǔ
漢武

hàn wǔ gāo tái qiè jiàng hé, bàn hán fēi wù yù cuó é.
漢武高台切絳河,半涵非霧鬱嵯峨。
sāng tián yù kàn tā nián biàn, hù zǐ xiān chéng cǐ rì gē.
桑田欲看他年變,瓠子先成此日歌。
xià dǐng jǐ qiān kōng xiàng wù, qín qiáo wèi jiù yǐ chén bō.
夏鼎幾遷空象物,秦橋未就已沉波。
xiàng rú zuò fù tú néng fěng, què zhù piāo piāo yì qì duō.
相如作賦徒能諷,卻助飄飄逸氣多。

網友評論


* 《漢武》漢武劉筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漢武》 劉筠宋代劉筠漢武高台切絳河,半涵非霧鬱嵯峨。桑田欲看他年變,瓠子先成此日歌。夏鼎幾遷空象物,秦橋未就已沉波。相如作賦徒能諷,卻助飄飄逸氣多。分類:《漢武》劉筠 翻譯、賞析和詩意《漢武》是劉筠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漢武》漢武劉筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漢武》漢武劉筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漢武》漢武劉筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漢武》漢武劉筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漢武》漢武劉筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673d39929378678.html

诗词类别

《漢武》漢武劉筠原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语