《春中喜王九相尋/晚春》 孟浩然

唐代   孟浩然 二月湖水清,春中春中家家春鳥鳴。喜王相寻喜王相寻析和
林花掃更落,晚春晚春文翻徑草踏還生。孟浩
酒伴來相命,然原開尊共解酲。译赏
當杯已入手,诗意歌妓莫停聲。春中春中
分類: 春天

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),喜王相寻喜王相寻析和男,晚春晚春文翻漢族,孟浩唐代詩人。然原本名不詳(一說名浩),译赏字浩然,诗意襄州襄陽(今湖北襄陽)人,春中春中世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

春中喜王九相尋/晚春翻譯

  二月裏的湖水呀是那麽清澈,家家戶戶春意盎然,鳥兒快樂地鳴叫。樹林裏的花兒開了又謝,掃也掃不完;小徑上翠綠的青草呀,充滿了勃勃生機,踏上去之後,很快就又可以生長起來。我的酒友又來喊我去喝酒了,我們拿出酒杯啊,打開酒甕。酒杯握在手中啊,歌妓們在眼前唱歌跳舞。歌舞是那麽的優美動人啊,千萬不要停下來啊!

春中喜王九相尋/晚春賞析

  詩的頸聯和尾聯,酒伴來相命,開樽共解酲。當杯已入手,歌妓莫停聲。

  作者與友人就著美景良辰,來此暢飲,並希望歌女的歌聲莫停,不露痕跡地表達了惜春的心情。

  林花掃更落,徑草踏還生。

  林花已經開到極至,花至荼靡花事了,燦爛之後就是傷逝的開始了,顯然林花已經開始凋零了,代表春天也即將逝去,但在作者心裏的惋惜是不明顯的,而是對更加燦爛的生命寄予希望,這一點從徑草的”踏”而”還生”可以看出來。

《春中喜王九相尋/晚春》孟浩然 拚音讀音參考

chūn zhōng xǐ wáng jiǔ xiāng xún wǎn chūn
春中喜王九相尋/晚春

èr yuè hú shuǐ qīng, jiā jiā chūn niǎo míng.
二月湖水清,家家春鳥鳴。
lín huā sǎo gèng luò, jìng cǎo tà hái shēng.
林花掃更落,徑草踏還生。
jiǔ bàn lái xiāng mìng, kāi zūn gòng jiě chéng.
酒伴來相命,開尊共解酲。
dāng bēi yǐ rù shǒu, gē jì mò tíng shēng.
當杯已入手,歌妓莫停聲。

網友評論

* 《春中喜王九相尋/晚春》春中喜王九相尋/晚春孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春中喜王九相尋/晚春》 孟浩然唐代孟浩然二月湖水清,家家春鳥鳴。林花掃更落,徑草踏還生。酒伴來相命,開尊共解酲。當杯已入手,歌妓莫停聲。分類:春天作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春中喜王九相尋/晚春》春中喜王九相尋/晚春孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春中喜王九相尋/晚春》春中喜王九相尋/晚春孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春中喜王九相尋/晚春》春中喜王九相尋/晚春孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春中喜王九相尋/晚春》春中喜王九相尋/晚春孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春中喜王九相尋/晚春》春中喜王九相尋/晚春孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673d39897037187.html