《濡須道中》 孫應時

宋代   孫應時 睡足蓬窗江月明,濡须濡须濡須浦口片帆輕。道中道中
菰蒲兩岸長春水,孙应时原诗意楊柳一村啼曉鶯。文翻
休指山川問今古,译赏且欣時節正蠶耕。析和
白鷗容與滄波去,濡须濡须應識幽人萬裏情。道中道中
分類:

《濡須道中》孫應時 翻譯、孙应时原诗意賞析和詩意

《濡須道中》是文翻宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是译赏該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

睡足蓬窗江月明,析和
在船艙中醒來,濡须濡须望見江麵上皎潔的道中道中月光。
濡須浦口片帆輕。孙应时原诗意
船行過濡須浦的入口,船帆輕輕飄動。

菰蒲兩岸長春水,
菰蒲叢生在兩岸,長春的水流緩緩流淌。
楊柳一村啼曉鶯。
楊柳沿岸成一片,清晨時分鶯鳥啼鳴。

休指山川問今古,
暫且不去談論曆史上的山川。
且欣時節正蠶耕。
此刻應該欣賞當下的時節,正是蠶絲生產的時候。

白鷗容與滄波去,
白鷗飛翔在波濤之上。
應識幽人萬裏情。
我應當了解那位隱居的人內心的情感,即使他遠在萬裏之外。

詩詞的詩意表達了作者在清晨醒來後,眺望江麵上明亮的月光,船行過濡須浦的景象。詩人描述了兩岸菰蒲叢生的長春水,以及楊柳成片,清晨鶯鳥的啼鳴。他表示暫時不去談論過去的山川,而是欣賞當前的時節,特別是蠶絲生產的時候。最後,詩人提到了白鷗在波濤中飛翔,並表達了他應當了解遠方隱居者內心情感的願望。

這首詩詞以簡潔、自然的語言描繪出江麵的月光、濡須浦的景色以及田園時光的美好。通過對自然景物的描寫,詩人傳遞了對當下時節的欣賞和對隱居者情感的理解。整首詩詞情感深沉而含蓄,給人以寧靜和思考的空間,展示了宋代詩人對自然和人情的細膩感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《濡須道中》孫應時 拚音讀音參考

rú xū dào zhōng
濡須道中

shuì zú péng chuāng jiāng yuè míng, rú xū pǔ kǒu piàn fān qīng.
睡足蓬窗江月明,濡須浦口片帆輕。
gū pú liǎng àn cháng chūn shuǐ, yáng liǔ yī cūn tí xiǎo yīng.
菰蒲兩岸長春水,楊柳一村啼曉鶯。
xiū zhǐ shān chuān wèn jīn gǔ, qiě xīn shí jié zhèng cán gēng.
休指山川問今古,且欣時節正蠶耕。
bái ōu róng yǔ cāng bō qù, yīng shí yōu rén wàn lǐ qíng.
白鷗容與滄波去,應識幽人萬裏情。

網友評論


* 《濡須道中》濡須道中孫應時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《濡須道中》 孫應時宋代孫應時睡足蓬窗江月明,濡須浦口片帆輕。菰蒲兩岸長春水,楊柳一村啼曉鶯。休指山川問今古,且欣時節正蠶耕。白鷗容與滄波去,應識幽人萬裏情。分類:《濡須道中》孫應時 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《濡須道中》濡須道中孫應時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《濡須道中》濡須道中孫應時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《濡須道中》濡須道中孫應時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《濡須道中》濡須道中孫應時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《濡須道中》濡須道中孫應時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673c39901346679.html