《禁中新柳》 施肩吾

唐代   施肩吾 萬條金錢帶春煙,禁中禁中深染青絲不直錢。新柳新柳析和
又免生當離別地,施肩诗意宮鴉啼處禁門前。吾原文翻
分類:

作者簡介(施肩吾)

施肩吾(780-861),译赏唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,禁中禁中唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,新柳新柳析和字希聖,施肩诗意號東齋,吾原文翻入道後稱棲真子。译赏施肩吾是禁中禁中杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、新柳新柳析和道學家、施肩诗意台灣第一個民間開拓者於一身的吾原文翻曆史人物。

《禁中新柳》施肩吾 翻譯、译赏賞析和詩意

《禁中新柳》是唐代詩人施肩吾的作品。以下是這首詩詞的中文翻譯、詩意和賞析:

《禁中新柳》

萬條金錢帶春煙,
深染青絲不直錢。
又免生當離別地,
宮鴉啼處禁門前。

譯文:
成千上萬的垂柳帶著春天的煙霧,
深深地染上了青絲,不再像錢幣。
再度避免生活在離別之地,
禁中的門前,宮廷的烏鴉啼叫處。

詩意:
這首詩描繪了禁中(宮廷)的春景。垂柳是春天的象征,而禁中新柳則昭示著春天的到來。詩人以垂柳作為主題,通過對柳枝的描寫,表達了對春天的期待和對離別的留戀之情。詩中的金錢一詞指代柳枝的色彩,深染青絲則描繪了柳枝綠意盎然的景象。詩人通過對柳枝的描繪,抒發了對離別的不舍之情。

賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了禁中的春天景色,通過對垂柳的描寫,展現了詩人對春天的向往和對離別的思念之情。金錢帶春煙一句,巧妙地運用了金錢和煙霧的意象,將春天的景色與禁中的氛圍相融合,展現了宮廷的獨特魅力。深染青絲不直錢一句,則通過形象生動的描寫,刻畫了柳枝綠意盎然、生機勃勃的景象。最後兩句則表達了詩人對離別的痛苦和對禁中生活的留戀之情,宮鴉啼處禁門前的描寫,使整首詩更加淒美動人。

總體而言,這首詩以簡潔明快的語言,通過對垂柳的描繪,展現了禁中春天的美麗景色,同時表達了詩人對離別的痛苦和對禁中生活的眷戀之情,給人以深深的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《禁中新柳》施肩吾 拚音讀音參考

jìn zhōng xīn liǔ
禁中新柳

wàn tiáo jīn qián dài chūn yān, shēn rǎn qīng sī bù zhí qián.
萬條金錢帶春煙,深染青絲不直錢。
yòu miǎn shēng dāng lí bié dì, gōng yā tí chù jìn mén qián.
又免生當離別地,宮鴉啼處禁門前。

網友評論

* 《禁中新柳》禁中新柳施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《禁中新柳》 施肩吾唐代施肩吾萬條金錢帶春煙,深染青絲不直錢。又免生當離別地,宮鴉啼處禁門前。分類:作者簡介(施肩吾)施肩吾780-861),唐憲宗元和十五年公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉賢德 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《禁中新柳》禁中新柳施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《禁中新柳》禁中新柳施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《禁中新柳》禁中新柳施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《禁中新柳》禁中新柳施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《禁中新柳》禁中新柳施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673c39893338752.html