《哭鄭丈四首》 葉適

宋代   葉適 道義秦城重,哭郑哭郑聲名冀馬空。丈首丈首
河汾談聖製,叶适原文意鄒魯振儒風。翻译
有學堪經世,赏析無官可效忠。和诗
浮雲公豈計,哭郑哭郑吾道自憐窮。丈首丈首
分類:

《哭鄭丈四首》葉適 翻譯、叶适原文意賞析和詩意

《哭鄭丈四首》是翻译宋代詩人葉適創作的一首詩詞。這首詩通過四首連續的赏析篇章,表達了作者對於鄭丈逝去的和诗悼念之情和對社會現實的反思。

詩詞的哭郑哭郑中文譯文如下:

《哭鄭丈四首》

道義秦城重,聲名冀馬空。丈首丈首
河汾談聖製,叶适原文意鄒魯振儒風。
有學堪經世,無官可效忠。
浮雲公豈計,吾道自憐窮。

詩詞的詩意和賞析:

這首詩詞以悼念鄭丈為主題,但其中穿插了對社會現實的批判和對自身命運的思考。首先,詩人描述了道義在當時的社會中顯得重要而沉重,而聲名和追求個人的榮耀卻是空虛的。這可以理解為詩人對於時代價值觀的失衡和道德淪喪的憂慮。

接著,詩人提到了河汾,這裏指的是當時的河東地區,這個地方以儒家學說和傳統文化的繁榮而聞名。詩人希望通過談論儒家經典和聖賢的治國方略,振興鄒魯的儒風,以期重塑社會的價值觀和道德準則。

然而,詩人在表達自己的困境時,指出自己雖然有學問,但卻無法在官場上找到合適的職位,無法效忠於一個真正值得尊敬和追隨的官員。這反映了當時官場的腐敗和不公,也折射出詩人自身的無奈和迷茫。

最後,詩人以浮雲和公的形象作為自比,表達了他對於自己的人生道路的自省和自憐。浮雲象征著虛幻和不穩定,公則代表著功名和地位。詩人意識到自己的追求和努力可能隻是虛幻的幻想,而他真正的道路和境遇卻是貧窮和無名。

整首詩詞通過抒發個人的悲傷和對社會現實的反思,展現了詩人對於時代價值觀的憂慮和對自身命運的自省。它反映了宋代社會的種種問題和矛盾,同時也凸顯了詩人對於真實和純粹的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭鄭丈四首》葉適 拚音讀音參考

kū zhèng zhàng sì shǒu
哭鄭丈四首

dào yì qín chéng zhòng, shēng míng jì mǎ kōng.
道義秦城重,聲名冀馬空。
hé fén tán shèng zhì, zōu lǔ zhèn rú fēng.
河汾談聖製,鄒魯振儒風。
yǒu xué kān jīng shì, wú guān kě xiào zhōng.
有學堪經世,無官可效忠。
fú yún gōng qǐ jì, wú dào zì lián qióng.
浮雲公豈計,吾道自憐窮。

網友評論


* 《哭鄭丈四首》哭鄭丈四首葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭鄭丈四首》 葉適宋代葉適道義秦城重,聲名冀馬空。河汾談聖製,鄒魯振儒風。有學堪經世,無官可效忠。浮雲公豈計,吾道自憐窮。分類:《哭鄭丈四首》葉適 翻譯、賞析和詩意《哭鄭丈四首》是宋代詩人葉適創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭鄭丈四首》哭鄭丈四首葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭鄭丈四首》哭鄭丈四首葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭鄭丈四首》哭鄭丈四首葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭鄭丈四首》哭鄭丈四首葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭鄭丈四首》哭鄭丈四首葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673b39926839666.html