《妒媒》 韓偓

唐代   韓偓 洞房深閉不曾開,妒媒妒媒橫臥烏龍作妒媒。韩偓和诗
好鳥豈勞兼比翼,原文意異華何必更重台。翻译
難留旋逐驚飆去,赏析暫見如隨急電來。妒媒妒媒
多為過防成後悔,韩偓和诗偶因翻語得深猜。原文意
已嫌刻蠟春宵短,翻译最恨鳴珂曉鼓催。赏析
應笑楚襄仙分薄,妒媒妒媒日中長是韩偓和诗獨裴回。
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。原文意中國唐代詩人。翻译乳名冬郎,赏析字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《妒媒》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《妒媒》是唐代韓偓創作的一首詩。該詩以洞房中的妒媒為題材,通過描繪妒媒的形象來表達情感和思想。

詩中描寫了洞房深閉不曾開的情景,以及橫臥在龍床上的妒媒,形象生動。妒媒是指傳統婚禮中負責主持公開場合洞房之夜的人。詩中,韓偓引用了烏龍鳥的比喻,表達了好鳥不會勞動兩隻翅膀比擬的意思。他提出,美好的事物不需要比較,而異樣華麗的東西又何必重要。這種觀點同時闡釋了他對世俗婚姻觀念的質疑。

詩的後半部分,韓偓表達了對過往的不安和恐懼。他說,因為過分提防而導致後悔的事情屢見不鮮,偶爾的一次反語就能引起深深的猜忌和質疑。他已經厭倦了短暫的春宵,最討厭黎明時鳴鍾催促。他嘲笑楚襄仙分文不厚,自己則日中長獨自回家。

韓偓通過詩歌的形式,表達了他對傳統婚姻觀念的批判和不滿。他提出了人們應該更深入思考婚姻的本質,並質疑婚姻中的權利和責任的平衡。這首詩展示了韓偓對傳統觀念的顛覆,並表達了他的個人情感和思想。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《妒媒》韓偓 拚音讀音參考

dù méi
妒媒

dòng fáng shēn bì bù céng kāi, héng wò wū lóng zuò dù méi.
洞房深閉不曾開,橫臥烏龍作妒媒。
hǎo niǎo qǐ láo jiān bǐ yì,
好鳥豈勞兼比翼,
yì huá hé bì gèng zhòng tái.
異華何必更重台。
nán liú xuán zhú jīng biāo qù, zàn jiàn rú suí jí diàn lái.
難留旋逐驚飆去,暫見如隨急電來。
duō wèi guò fáng chéng hòu huǐ, ǒu yīn fān yǔ dé shēn cāi.
多為過防成後悔,偶因翻語得深猜。
yǐ xián kè là chūn xiāo duǎn,
已嫌刻蠟春宵短,
zuì hèn míng kē xiǎo gǔ cuī.
最恨鳴珂曉鼓催。
yīng xiào chǔ xiāng xiān fēn báo, rì zhōng cháng shì dú péi huí.
應笑楚襄仙分薄,日中長是獨裴回。

網友評論

* 《妒媒》妒媒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《妒媒》 韓偓唐代韓偓洞房深閉不曾開,橫臥烏龍作妒媒。好鳥豈勞兼比翼,異華何必更重台。難留旋逐驚飆去,暫見如隨急電來。多為過防成後悔,偶因翻語得深猜。已嫌刻蠟春宵短,最恨鳴珂曉鼓催。應笑楚襄仙分薄,日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《妒媒》妒媒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《妒媒》妒媒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《妒媒》妒媒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《妒媒》妒媒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《妒媒》妒媒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673b39893115832.html

诗词类别

《妒媒》妒媒韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语