《岩下放言五首之池亭》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 水嬉者遊魚,岩下岩下译赏林樂者啼鳥。放言放
誌士仁人觀其大,首之首之诗意薪翁笱婦利其小。池亭池亭
有美一人,黄庭獨燕居萬物之表。坚原
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),文翻字魯直,析和自號山穀道人,岩下岩下译赏晚號涪翁,放言放又稱豫章黃先生,首之首之诗意漢族,池亭池亭洪州分寧(今江西修水)人。黄庭北宋詩人、坚原詞人、文翻書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《岩下放言五首之池亭》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《岩下放言五首之池亭》是宋代詩人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

池亭中遊戲的是魚兒,林中歡樂的是啼鳥。誌士和仁人觀察著它們的偉大,普通人也從中獲得小小的利益。在這裏還有一個美麗的人,她獨自住在這個世界的頂端。

這首詩詞通過描繪池亭中的景物和一位美麗的女子,表達了黃庭堅對自然美的讚美和對人與自然的和諧共處的思考。詩中的水嬉者和林樂者象征著自然界中的生靈,它們自由自在地遊戲和歡樂,展示出自然的魅力和生命的活力。誌士和仁人通過觀察這些自然景物,體察到大道的偉大和普遍的價值。而普通人則能從中獲取一些微小的利益,這裏蘊含著一種對於和諧共處和互利共贏的思考。

詩詞中提到的一位美麗的人,獨自住在世界的頂端,可能意味著她在自然中獨立自在,與萬物相伴,承載著自然的美麗和神秘。她的存在使得整個景象更加完美,也讓人聯想到人與自然的融洽關係,以及人們在追求自身理想和完善時的感悟。

整首詩以簡潔的語言和意象,展現了自然的美妙和人與自然的關係,同時也呼應了黃庭堅對於人文精神和人與自然和諧共生的思考。通過描繪這個小小的池亭和其中的景物,詩人讓讀者感受到大自然的神奇和美麗,並引發對於生命和宇宙的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《岩下放言五首之池亭》黃庭堅 拚音讀音參考

yán xià fàng yán wǔ shǒu zhī chí tíng
岩下放言五首之池亭

shuǐ xī zhě yóu yú, lín lè zhě tí niǎo.
水嬉者遊魚,林樂者啼鳥。
zhì shì rén rén guān qí dà, xīn wēng gǒu fù lì qí xiǎo.
誌士仁人觀其大,薪翁笱婦利其小。
yǒu měi yī rén, dú yàn jū wàn wù zhī biǎo.
有美一人,獨燕居萬物之表。

網友評論


* 《岩下放言五首之池亭》岩下放言五首之池亭黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《岩下放言五首之池亭》 黃庭堅宋代黃庭堅水嬉者遊魚,林樂者啼鳥。誌士仁人觀其大,薪翁笱婦利其小。有美一人,獨燕居萬物之表。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《岩下放言五首之池亭》岩下放言五首之池亭黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《岩下放言五首之池亭》岩下放言五首之池亭黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《岩下放言五首之池亭》岩下放言五首之池亭黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《岩下放言五首之池亭》岩下放言五首之池亭黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《岩下放言五首之池亭》岩下放言五首之池亭黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/673a39923656547.html

诗词类别

《岩下放言五首之池亭》岩下放言五的诗词

热门名句

热门成语