《念奴嬌(用韻答傅先之)》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 君詩好處,念奴奴娇似鄒魯儒家,娇用疾還有奇節。韵答原文意念用韵
下筆如神強壓韻,傅先翻译遺恨都無毫發。弃疾
炙手炎來,赏析掉頭冷去,和诗無限長安客。答傅
丁寧黃菊,先之辛弃未消勾引蜂蝶。念奴奴娇
天上絳闕清都,娇用疾聽君歸去,韵答原文意念用韵我自臒山澤。傅先翻译
人道君才剛百煉,弃疾美玉都成泥切。赏析
我愛風流,醉中顛倒,丘壑胸中物。
一杯相屬,莫孤風月今夕。
分類: 念奴嬌

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《念奴嬌(用韻答傅先之)》是宋代辛棄疾創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
你的詩歌優雅動人,像鄒魯儒家的作品,充滿了奇特的節奏。你的筆鋒如神,壓製住了韻律,連一絲怨恨都沒有留下。炙熱的氣息撲麵而來,然後又突然轉為冰冷,無盡的長安客旅。丁寧和黃菊,還未能消除吸引蜂蝶的欲望。天上的皇宮和清都,聽著你歸去的消息,而我卻守著貧瘠的山澤。人們都說你的才華經過百煉才得以綻放,但美玉也能變成泥土。我喜愛風流的事物,陶醉其中,內心充滿了山川和河穀的風景。一杯酒相互傾斟,讓我們共享今夜的風月。

詩意和賞析:
這首詩詞是辛棄疾寫給他的朋友傅先之的作品,以回應傅先之的詩。詩中表達了作者對傅先之詩才的讚美和羨慕之情,同時也展現了作者自己的情感和思考。

首先,作者讚美了傅先之的詩歌風格,將其比作鄒魯儒家的作品,意味著他的詩才高超、典雅。作者提到傅先之的詩句下筆如神,強壓韻律,表達了對他寫作技巧的欽佩。作者還表示傅先之的詩中沒有遺留任何怨恨,展現了他的心境豁達和胸懷寬廣。

接下來,詩中描繪了炙熱和冷寂的景象,象征著人生的變幻無常。長安是一個代表繁華和變遷的城市,長安客指的是在這個城市中遷徙的人們。這裏用以形容人生的起伏和無常,以及人們的離散和輾轉。

詩中提到了丁寧和黃菊,暗示著作者對美好事物的向往,但同時也表達了對欲望的控製和抑製。天上的絳闕和清都象征著權貴和榮華,而作者自己卻選擇守望貧瘠的山澤,抒發了一種超脫塵世的心態。

最後,作者表達了對傅先之才華的羨慕之情,但也提醒他才華轉瞬即逝,美玉也可以變成泥土。作者表達了自己對風流事物的鍾愛和沉醉,將自己的內心世界與山川河穀的風景相聯係,展現了一種豪放和開闊的情感。

整首詩詞以讚美和羨慕為主題,抒發了作者對傅先之才華的敬佩和對人生變幻的思考。通過對景物和意象的描繪,表達了作者內心情感的複雜和豐富這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:

中文譯文:
你的詩好處,像鄒魯儒家,
還有奇特的節奏。
下筆如神強壓韻,
遺恨都無毫發。

炙手炎來,掉頭冷去,
無限長安客。
丁寧黃菊,未消勾引蜂蝶。
天上絳闕清都,
聽君歸去,我自臒山澤。

人道君才剛百煉,
美玉都成泥切。
我愛風流,醉中顛倒,
丘壑胸中物。
一杯相屬,莫孤風月今夕。

詩意和賞析:
這首詩詞是宋代辛棄疾寫給他的朋友傅先之的回答之作。詩中表達了對傅先之詩才的讚美,同時也描繪了作者自己的情感和思考。

首先,作者讚美了傅先之的詩歌風格,將其比作鄒魯儒家的作品,意味著他的詩才高超、雅致。作者提到傅先之的詩句下筆如神,強壓韻律,表達了對他寫作技巧的欽佩。作者還表示傅先之的詩中沒有遺留任何怨恨,展現了他的心胸開闊和豁達。

接著,詩中描繪了炙熱與冷寂的景象,象征著人生的變幻無常。長安是一個代表繁華和變遷的城市,長安客指的是在這個城市中遷徙的人們。這裏用以形容人生的起伏和無常,以及人們的離散和輾轉。

詩中提到了丁寧和黃菊,暗示著作者對美好事物的向往,但同時也表達了對欲望的控製和抑製。天上的絳闕和清都象征著權貴和繁華,而作者自己卻選擇守望貧瘠的山澤,表達了一種超脫塵世的心態。

最後,作者表達了對傅先之才華的羨慕之情,但也提醒他才華轉瞬即逝,美玉也可能變成泥土。作者表達了自己對風流事物的鍾愛和沉醉,將自己內心的丘壑與山川河穀的景色相聯係,展現了一種豪放和開闊的情感。

整首詩詞以讚美和羨慕為主題,表達了作者對傅先之才華的敬佩和對人生變幻的思考。通過對景物和意象的描繪,表達了作者內心情感的複雜和豐富。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾 拚音讀音參考

niàn nú jiāo yòng yùn dá fù xiān zhī
念奴嬌(用韻答傅先之)

jūn shī hǎo chù, shì zōu lǔ rú jiā, hái yǒu qí jié.
君詩好處,似鄒魯儒家,還有奇節。
xià bǐ rú shén qiáng yā yùn, yí hèn dōu wú háo fà.
下筆如神強壓韻,遺恨都無毫發。
zhì shǒu yán lái, diào tóu lěng qù, wú xiàn cháng ān kè.
炙手炎來,掉頭冷去,無限長安客。
dīng níng huáng jú, wèi xiāo gōu yǐn fēng dié.
丁寧黃菊,未消勾引蜂蝶。
tiān shàng jiàng quē qīng dōu, tīng jūn guī qù, wǒ zì qú shān zé.
天上絳闕清都,聽君歸去,我自臒山澤。
rén dào jūn cái gāng bǎi liàn, měi yù dōu chéng ní qiè.
人道君才剛百煉,美玉都成泥切。
wǒ ài fēng liú, zuì zhōng diān dǎo, qiū hè xiōng zhōng wù.
我愛風流,醉中顛倒,丘壑胸中物。
yī bēi xiāng shǔ, mò gū fēng yuè jīn xī.
一杯相屬,莫孤風月今夕。

網友評論

* 《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(用韻答傅先之) 辛棄疾)专题为您介绍:《念奴嬌用韻答傅先之)》 辛棄疾宋代辛棄疾君詩好處,似鄒魯儒家,還有奇節。下筆如神強壓韻,遺恨都無毫發。炙手炎來,掉頭冷去,無限長安客。丁寧黃菊,未消勾引蜂蝶。天上絳闕清都,聽君歸去,我自臒山澤。人道 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(用韻答傅先之) 辛棄疾)原文,《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(用韻答傅先之) 辛棄疾)翻译,《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(用韻答傅先之) 辛棄疾)赏析,《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(用韻答傅先之) 辛棄疾)阅读答案,出自《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(念奴嬌(用韻答傅先之) 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/672e39895432934.html

诗词类别

《念奴嬌(用韻答傅先之)》辛棄疾的诗词

热门名句

热门成语