《李處士挽詩》 葉適

宋代   葉適 憶吟詩句與君兒,李处曾說高宗涕自揮。士挽诗李赏析
兩地兵休重富樂,处士百年家活共輕肥。挽诗
多留螢火明書案,叶适原文意閑看魚蓑傍釣磯。翻译
身內已無塵土僻,和诗霜阡雪塢送將歸。李处
分類:

《李處士挽詩》葉適 翻譯、士挽诗李赏析賞析和詩意

《李處士挽詩》是处士宋代詩人葉適所作的一首詩詞。以下是挽诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

李處士挽詩

憶吟詩句與君兒,叶适原文意
曾說高宗涕自揮。翻译
兩地兵休重富樂,和诗
百年家活共輕肥。李处
多留螢火明書案,
閑看魚蓑傍釣磯。
身內已無塵土僻,
霜阡雪塢送將歸。

譯文:

回憶起與你共吟詩句,
曾述高宗悲淚湧流。
兩地戰亂消散,重享富足與歡樂,
百年家族生計共同輕鬆肥沃。
多次留下螢火明亮書案,
閑暇時看魚網蓑衣傍著釣魚台。
我的內心已擺脫了塵埃的封閉,
在霜露覆蓋的山坡和雪堆裏送你歸來。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一個李處士的情景,他與葉適共同吟詩,曾經談及過高宗(宋神宗)的悲傷並流下了眼淚。然而,如今戰亂已經平息,生活變得富足而幸福,家庭事務變得輕鬆愉快。在安寧的環境中,處士經常點亮燈火,坐在書案旁,或者閑暇時在釣魚台旁觀賞漁民穿著蓑衣捕魚。他的內心已經擺脫了塵埃的紛擾,如同山坡上的霜露和雪堆一樣純淨。這首詩表達了作者對安寧生活的向往和對清淨心境的追求,同時也展現了對友情和家庭幸福的珍視。

詩中運用了自然景物和日常生活的描寫,通過對細膩情感的刻畫,展示了一種寧靜和平和的心境。葉適通過對李處士的生活場景的描繪,傳達了對安寧與舒適生活的向往,以及對友情和家庭幸福的珍視之情。整首詩以平實的語言表達出了詩人內心深處的情感,給讀者以思考與共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李處士挽詩》葉適 拚音讀音參考

lǐ chǔ shì wǎn shī
李處士挽詩

yì yín shī jù yǔ jūn ér, céng shuō gāo zōng tì zì huī.
憶吟詩句與君兒,曾說高宗涕自揮。
liǎng dì bīng xiū zhòng fù lè, bǎi nián jiā huó gòng qīng féi.
兩地兵休重富樂,百年家活共輕肥。
duō liú yíng huǒ míng shū àn, xián kàn yú suō bàng diào jī.
多留螢火明書案,閑看魚蓑傍釣磯。
shēn nèi yǐ wú chén tǔ pì, shuāng qiān xuě wù sòng jiāng guī.
身內已無塵土僻,霜阡雪塢送將歸。

網友評論


* 《李處士挽詩》李處士挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李處士挽詩》 葉適宋代葉適憶吟詩句與君兒,曾說高宗涕自揮。兩地兵休重富樂,百年家活共輕肥。多留螢火明書案,閑看魚蓑傍釣磯。身內已無塵土僻,霜阡雪塢送將歸。分類:《李處士挽詩》葉適 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李處士挽詩》李處士挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李處士挽詩》李處士挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李處士挽詩》李處士挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李處士挽詩》李處士挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李處士挽詩》李處士挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/672d39926965837.html