《西湖歌》 陳宓

宋代   陳宓 夫君之遊兮,西湖析和西湖嫣荷為之笑迎。歌陈歌陈
夫君之歸兮,宓原宓白鷺為之致情。文翻
嗟此湖幾千百年兮,译赏曷嚐遇夫夫君之清。诗意
人如玉兮水如鏡,西湖析和西湖雨如珠兮山如屏,歌陈歌陈我為此歌兮不知誰為之聲。宓原宓
抑天籟之自鳴,文翻抑性情之自生。译赏
風卷其紙,诗意陶然忘形。西湖析和西湖
分類: 西湖

《西湖歌》陳宓 翻譯、歌陈歌陈賞析和詩意

《西湖歌》是宓原宓陳宓創作的一首宋代詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夫君在遊湖的時候,美麗的荷花笑容迎接他。
夫君歸來時,白鷺向他表達情感。
唉,這湖泊已經存在了幾千百年,從未遇到過像夫君這樣清澈的人。
人如玉石,湖水如鏡子,雨滴如珠寶,山巒如屏風。
我為了這首歌而歌唱,卻不知道是誰在發出這聲音。
也許是天籟自鳴,也許是本性情感自然而生。
風吹動著紙張,我沉浸其中,忘卻了自我。

詩意和賞析:
《西湖歌》以西湖為背景,表達了作者對美景和人文的讚美。詩中描繪了夫君在遊湖時所遇到的美景,如嫣荷笑迎、白鷺致情,通過對自然景觀的描繪,展現了夫君清澈的心境和對美的敏感。詩人通過與自然景物的對比,表達了人與自然的和諧共生。

詩中提到的湖泊已經存在了幾千百年,但直到夫君的出現,才有了如此清澈之人。這種對清澈、純潔之人的渴望,反映了作者追求內心寧靜和高尚品質的心態。人如玉石,湖水如鏡子,雨滴如珠寶,山巒如屏風,通過對自然景物的賦予美好的象征意義,詩人表達了對美的謳歌和對人性的讚美。

最後兩句表達了作者沉浸在這美好景色中的感受,聽不清是誰在唱這首歌。這裏的聲音既可以理解為外在的自然聲音,如天籟之音,也可以理解為內在的情感表達。風吹動紙張,使作者忘卻了自我,進入了一種陶醉的狀態,體驗到了與自然融為一體的愉悅感。

整首詩以描寫自然景物為主線,通過對景物的描繪和賦予象征意義的修辭手法,表達出作者對美的追求和對人性的思考。展現了作者對清澈、純潔之人和美好自然的向往,同時也反映了作者對內心寧靜與自然和諧的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西湖歌》陳宓 拚音讀音參考

xī hú gē
西湖歌

fū jūn zhī yóu xī, yān hé wèi zhī xiào yíng.
夫君之遊兮,嫣荷為之笑迎。
fū jūn zhī guī xī, bái lù wèi zhī zhì qíng.
夫君之歸兮,白鷺為之致情。
jiē cǐ hú jǐ qiān bǎi nián xī, hé cháng yù fú fū jūn zhī qīng.
嗟此湖幾千百年兮,曷嚐遇夫夫君之清。
rén rú yù xī shuǐ rú jìng, yǔ rú zhū xī shān rú píng,
人如玉兮水如鏡,雨如珠兮山如屏,
wǒ wèi cǐ gē xī bù zhī shuí wèi zhī shēng.
我為此歌兮不知誰為之聲。
yì tiān lài zhī zì míng,
抑天籟之自鳴,
yì xìng qíng zhī zì shēng.
抑性情之自生。
fēng juǎn qí zhǐ,
風卷其紙,
táo rán wàng xíng.
陶然忘形。

網友評論


* 《西湖歌》陳宓原文、翻譯、賞析和詩意(西湖歌 陳宓)专题为您介绍:《西湖歌》 陳宓宋代陳宓夫君之遊兮,嫣荷為之笑迎。夫君之歸兮,白鷺為之致情。嗟此湖幾千百年兮,曷嚐遇夫夫君之清。人如玉兮水如鏡,雨如珠兮山如屏,我為此歌兮不知誰為之聲。抑天籟之自鳴,抑性情之自生。風卷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西湖歌》陳宓原文、翻譯、賞析和詩意(西湖歌 陳宓)原文,《西湖歌》陳宓原文、翻譯、賞析和詩意(西湖歌 陳宓)翻译,《西湖歌》陳宓原文、翻譯、賞析和詩意(西湖歌 陳宓)赏析,《西湖歌》陳宓原文、翻譯、賞析和詩意(西湖歌 陳宓)阅读答案,出自《西湖歌》陳宓原文、翻譯、賞析和詩意(西湖歌 陳宓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/672d39899158649.html

诗词类别

《西湖歌》陳宓原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语