《宮人為尼》 汪元量

宋代   汪元量 白發今如此,宫人宫人無依實可憐。为尼为尼汪元文翻
聖恩空舊想,量原佛相又新圓。译赏
鏡曉容顏別,析和鍾昏夢寐懸。诗意
百年心上事,宫人宫人懷古淚漣漣。为尼为尼汪元文翻
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、量原詞人、译赏宮廷琴師。析和字大有,诗意號水雲,宫人宫人亦自號水雲子、为尼为尼汪元文翻楚狂、量原江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《宮人為尼》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《宮人為尼》是宋代詩人汪元量創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一位宮人因年老而被迫出家為尼姑的悲涼遭遇。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

《宮人為尼》中文譯文:
白發今如此,無依實可憐。
聖恩空舊想,佛相又新圓。
鏡曉容顏別,鍾昏夢寐懸。
百年心上事,懷古淚漣漣。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對宮人的深情關懷和對她陷入困境的同情。詩詞的開篇,“白發今如此,無依實可憐”,揭示了宮人如今年老、孤苦無依的境況。她的頭發已經變成白發,顯露出歲月的無情。作者以“可憐”一詞表達了對宮人的同情之情。

接下來的兩句,“聖恩空舊想,佛相又新圓”,暗示了宮人曾經受到皇帝的恩寵,但如今這份恩寵已經消逝殆盡。她將過去的宮廷生活與現在的尼姑生活進行對比,感歎聖恩猶如空虛的回憶,而她又得以追求佛法的滿足感。

隨後的兩句,“鏡曉容顏別,鍾昏夢寐懸”,表現了宮人對容顏逐漸衰老的痛苦和對宮廷生活的懷念之情。當早晨鏡子中的映照不再年輕美麗,夜晚鍾聲昏沉時,她的思緒飄忽,夢寐難安,心中的掛念和遺憾仍然懸在空中。

最後兩句,“百年心上事,懷古淚漣漣”,表達了宮人在尼姑生活中回憶往事的心情。她對過去百年間所發生的一切,對自己的思念和眼淚都融入了其中。這兩句詩表現了宮人內心深處的孤獨、無奈和對過去的留戀之情。

整首詩詞以簡潔而淒美的語言,通過對宮人悲涼命運的描寫,展示了人生的無常和歲月的無情。宮人的經曆象征了封建社會中婦女的遭遇和命運的轉折。這首詩詞通過細膩的描寫和深情的抒發,讓讀者感受到宮人內心世界的痛苦和無奈,引發了對人生和時光流轉的深層思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宮人為尼》汪元量 拚音讀音參考

gōng rén wéi ní
宮人為尼

bái fà jīn rú cǐ, wú yī shí kě lián.
白發今如此,無依實可憐。
shèng ēn kōng jiù xiǎng, fú xiāng yòu xīn yuán.
聖恩空舊想,佛相又新圓。
jìng xiǎo róng yán bié, zhōng hūn mèng mèi xuán.
鏡曉容顏別,鍾昏夢寐懸。
bǎi nián xīn shàng shì, huái gǔ lèi lián lián.
百年心上事,懷古淚漣漣。

網友評論


* 《宮人為尼》宮人為尼汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宮人為尼》 汪元量宋代汪元量白發今如此,無依實可憐。聖恩空舊想,佛相又新圓。鏡曉容顏別,鍾昏夢寐懸。百年心上事,懷古淚漣漣。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宮人為尼》宮人為尼汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宮人為尼》宮人為尼汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宮人為尼》宮人為尼汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宮人為尼》宮人為尼汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宮人為尼》宮人為尼汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/670e39925423448.html