許堅,原文意生卒年不詳。翻译 廬江(今屬安徽)人。赏析性樸野,和诗有異術,句句多談神仙之事。许坚適意往來,原文意行蹤不定。翻译或寓廬山白鹿洞,赏析或居茅山,和诗或遊九華山。句句早年嚐以時事幹南唐李氏,许坚以其狂戇,原文意不為所用,遂拂衣歸隱。中主保大時,以異人召,不至。宋太平興國九年(984),自茅山再遊廬山。後不知所終。生平見馬令《南唐書》本傳、《詩話總龜》卷四四、《十國春秋》本傳。堅能詩,常於佛寺道觀行吟自若。其《題幽棲觀》、《遊溧陽下山寺》等詩尤有名。《全唐詩》卷七五七、八六一兩見,存詩6首、斷句2聯。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩4首。
《句》是一首唐代詩詞,作者是許堅。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
臥久不慵伸雪項,
長時間臥床未願起來,仿佛長滿了白雪的頸項,
少遲猶未整霜衣。
年少時慢慢才起床,還沒有整理好霜染的衣衫。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在冬日清晨的床上醒來的情景。詩人在床上久久不願起來,他的頸項仿佛被積雪所覆蓋,他年輕時的懶散和慢慢才起床的習慣仍然存在,他的衣服也還沒有整理好,霜染的痕跡還未褪去。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了冬日清晨的懶散和冷寂氛圍。詩人通過描述自己在床上久久不願起來的狀態,表達了對安逸與溫暖的向往,也映射出人們在寒冷的冬季中,對於舒適和寧靜的渴望。
詩中使用了雪項和霜衣的意象,雪項象征著長時間的沉睡和惰性,霜衣則代表著冬日的寒冷環境。這些意象與詩人的無力和懶散心態相呼應,形成了一幅冷冽的畫麵。
整首詩詞以樸素的語言表達了生活中常見的情境,但通過精練的描寫和意象的運用,使詩詞蘊含了深遠的意義。讀者可以從中感受到冬日的寒意和詩人對於寧靜、溫暖的向往,同時也引發對於人生的思考,以及對於慵懶和逸福的反思。
總而言之,這首詩詞通過對冬日清晨的描繪,以簡短而精練的語言營造出一種寒冷和懶散的氛圍,表達了詩人對於安逸和寧靜的向往,同時引發讀者對於生活和人性的思考。
jù
句
wò jiǔ bù yōng shēn xuě xiàng, shǎo chí yóu wèi zhěng shuāng yī.
臥久不慵伸雪項,少遲猶未整霜衣。
* 《句》句許堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 許堅唐代許堅臥久不慵伸雪項,少遲猶未整霜衣。分類:作者簡介(許堅)許堅,生卒年不詳。 廬江(今屬安徽)人。性樸野,有異術,多談神仙之事。適意往來,行蹤不定。或寓廬山白鹿洞,或居茅山,或遊九華山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句許堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句許堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句許堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句許堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句許堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/66e39992767964.html