《宿池上》 白居易

唐代   白居易 泉來從絕壑,宿池上宿诗意亭敞在中流。池上
竹密無空岸,白居鬆長可絆舟。易原译赏
蟪蛄潭上夜,文翻河漢島前秋。析和
異夕期新漲,宿池上宿诗意攜琴卻此遊。池上
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),白居字樂天,易原译赏號香山居士,文翻又號醉吟先生,析和祖籍太原,宿池上宿诗意到其曾祖父時遷居下邽,池上生於河南新鄭。白居是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《宿池上》白居易 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
在池塘邊過夜
泉水自險壑中湧來
亭子搭在中流之上
竹子密布,沒有空岸可以停船
鬆樹長得很高,可能會絆倒船
池塘上的蟋蟀鳴叫著夜晚
天上的星辰在秋天的島嶼前閃爍
在與眾不同的夜晚,期待著新的浪潮
帶著琴來到這個地方漫遊

詩意:
《宿池上》是一首描寫在池塘邊過夜的詩。詩人以細膩的筆觸描繪了池塘的情景,泉水從險峻的山壑中流出,亭子建在池塘中央。池塘周圍的竹樹茂密,沒有空曠的岸邊可以停船,而高大的鬆樹可能會絆倒船隻。夜晚,池塘上的蟋蟀鳴叫著,秋天的天空中星辰閃爍。詩人寄望在這個與眾不同的夜晚能夠迎來新的浪潮,並帶著琴來到這個地方漫遊。

賞析:
《宿池上》以簡潔明快的語言,展現了池塘的景色和夜晚的氛圍。通過對池塘周圍環境的描繪,表達了詩人對自然景觀的喜悅和體驗。整首詩意象豐富,語言簡練,通過對細節的描寫和表情的烘托,給讀者帶來了一種清新、寧靜、富有浪漫情調的美感。詩人以自然景色為背景,通過暗示和寓意,表達了對未來的期待和對人生中的變故的思考。詩人以琴作為符號,象征著他對藝術和心靈的追求,以及對美好生活的向往。整首詩通篇流暢自然,抒情流暢,給人以詩意盎然的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿池上》白居易 拚音讀音參考

sù chí shàng
宿池上

quán lái cóng jué hè, tíng chǎng zài zhōng liú.
泉來從絕壑,亭敞在中流。
zhú mì wú kōng àn, sōng zhǎng kě bàn zhōu.
竹密無空岸,鬆長可絆舟。
huì gū tán shàng yè, hé hàn dǎo qián qiū.
蟪蛄潭上夜,河漢島前秋。
yì xī qī xīn zhǎng, xié qín què cǐ yóu.
異夕期新漲,攜琴卻此遊。

網友評論

* 《宿池上》宿池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿池上》 白居易唐代白居易泉來從絕壑,亭敞在中流。竹密無空岸,鬆長可絆舟。蟪蛄潭上夜,河漢島前秋。異夕期新漲,攜琴卻此遊。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿池上》宿池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿池上》宿池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿池上》宿池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿池上》宿池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿池上》宿池上白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/66d39962839673.html