《飛龍引二首·其一》 李白

唐代   李白 黃帝鑄鼎於荊山,飞龙翻译煉丹砂。引首原文意
丹砂成黃金,其飞騎龍飛上太清家,龙引李白雲愁海思令人嗟。首其赏析
宮中彩女顏如花,和诗飄然揮手淩紫霞,飞龙翻译從風縱體登鸞車。引首原文意
登鸞車,其飞侍軒轅,龙引李白遨遊青天中,首其赏析其樂不可言。和诗
分類: 樂府抒情聯想

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),飞龙翻译字太白,引首原文意號青蓮居士,其飞唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

飛龍引二首·其一翻譯及注釋

翻譯
  黃帝采集首山的銅,鑄造寶鼎於荊山之下,煉製仙丹,仙丹煉製成功了,黃帝和群臣後宮乘龍飛仙進入仙境。天上的彩雲迷迷茫茫,變幻如海,找不到升仙的途徑,讓我們世間的凡人空自歎息。聯想天宮中披著七彩霓裳羽衣的宮女一定貌美如花。真想乘風飛身而上,登上黃帝乘坐的鸞車,陪在黃帝旁邊,一起遨遊在青天之上,那種樂趣一定妙不可言。

注釋
①黃帝,我國古代神話中的五天帝之一,中華民族的始祖。《史記·卷十二·孝武本紀》載:黃帝采首山銅鑄鼎於荊山之下,鼎既成,有龍垂胡髯下迎黃帝,群臣後宮上者七十餘人皆乘龍升天。
②荊山,在今河南省靈寶縣附近。相傳黃帝采首山銅鑄鼎於此,亦名覆釜山。
③丹砂,即朱砂,礦物名,深紅色,古代道教徒用以化汞煉丹,中醫作藥用,也可製作顏料。
④太清,三清之一。道教徒謂元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。
⑤鸞車,神仙所乘之車。
⑥軒轅,黃帝居於軒轅之丘,故名曰“軒轅”。

《飛龍引二首·其一》李白 拚音讀音參考

fēi lóng yǐn èr shǒu qí yī
飛龍引二首·其一

huáng dì zhù dǐng yú jīng shān, liàn dān shā.
黃帝鑄鼎於荊山,煉丹砂。
dān shā chéng huáng jīn, qí lóng fēi shàng tài qīng jiā, yún chóu hǎi sī lìng rén jiē.
丹砂成黃金,騎龍飛上太清家,雲愁海思令人嗟。
gōng zhòng cǎi nǚ yán rú huā, piāo rán huī shǒu líng zǐ xiá, cóng fēng zòng tǐ dēng luán chē.
宮中彩女顏如花,飄然揮手淩紫霞,從風縱體登鸞車。
dēng luán chē, shì xuān yuán, áo yóu qīng tiān zhōng, qí lè bù kě yán.
登鸞車,侍軒轅,遨遊青天中,其樂不可言。

網友評論

* 《飛龍引二首·其一》飛龍引二首·其一李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《飛龍引二首·其一》 李白唐代李白黃帝鑄鼎於荊山,煉丹砂。丹砂成黃金,騎龍飛上太清家,雲愁海思令人嗟。宮中彩女顏如花,飄然揮手淩紫霞,從風縱體登鸞車。登鸞車,侍軒轅,遨遊青天中,其樂不可言。分類:樂府 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《飛龍引二首·其一》飛龍引二首·其一李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《飛龍引二首·其一》飛龍引二首·其一李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《飛龍引二首·其一》飛龍引二首·其一李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《飛龍引二首·其一》飛龍引二首·其一李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《飛龍引二首·其一》飛龍引二首·其一李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/66c39957514745.html

诗词类别

《飛龍引二首·其一》飛龍引二首·的诗词

热门名句

热门成语