《山澤居為徐端蒙賦》 南洲法師

明代   南洲法師 達士不徇俗,山泽山泽赏析翛然列仙臞。居为居
樂天得其趣,徐端徐端且作山澤居。蒙赋蒙赋
牽蘿北幹下,南洲石田繞吾廬。法师翻译
渠流引溪淥,原文意既耕亦可漁。和诗
芳辰視庭戶,山泽山泽赏析嘉木春已敷。居为居
兒童識所務,徐端徐端爭把種樹書。蒙赋蒙赋
新醅潑甕盎,南洲鄰叟時一呼。法师翻译
酣歌擊瓦缶,原文意夕陽在桑榆。
分類:

《山澤居為徐端蒙賦》南洲法師 翻譯、賞析和詩意

《山澤居為徐端蒙賦》是一首明代南洲法師創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
達士不徇俗,翛然列仙臞。
樂天得其趣,且作山澤居。
牽蘿北幹下,石田繞吾廬。
渠流引溪淥,既耕亦可漁。
芳辰視庭戶,嘉木春已敷。
兒童識所務,爭把種樹書。
新醅潑甕盎,鄰叟時一呼。
酣歌擊瓦缶,夕陽在桑榆。

詩意:
這首詩詞描述了一位達士(指追求道德高尚和人生真理的人)不隨俗世之流的生活狀態,以及他對山澤居住的向往和享受。詩中展示了達士追求自然和寧靜生活的理念,他選擇居住在山野之間,遠離繁華喧囂的塵世。他耕種自己的田地,也可以在溪流中垂釣,享受自然的恩賜。春天來臨時,花香撲鼻,美麗的樹木已經繁茂生長。詩中還提到兒童們懂得自己的責任,並爭相去學習種植樹木的知識。鄰居們時常邀請達士一起品嚐新醅酒,那樣的時刻隻需一聲呼喚即可共享。在夕陽西下的時候,他們歡快地歌唱著,擊打著瓦罐,享受著寧靜而快樂的時光。

賞析:
這首詩詞以簡潔優美的語言展示了達士對自然和寧靜生活的向往。詩人通過描繪山澤居所帶來的愉悅和滿足,表達了對繁華世界的超脫和對純樸生活的追求。達士選擇了遠離喧囂的城市,居住在山野之間,與大自然融為一體。他不僅在田地裏勞作,耕種莊稼,還能在溪流中垂釣,享受自然的美好。春天的芬芳和繁茂的樹木為他的生活增添了色彩和生氣。詩中提到的兒童們懂得種樹的重要性,反映了人們對環境保護和可持續發展的認識。鄰裏間的友好邀請和共享酒宴,展示了山澤居生活的溫馨和社交互動的快樂。整首詩詞流暢自然,情感真摯,表達了作者對寧靜自然生活的追求和珍愛。它通過對山澤居生活的描繪,傳遞了一種回歸自然、追求內心寧靜與快樂的價值觀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山澤居為徐端蒙賦》南洲法師 拚音讀音參考

shān zé jū wèi xú duān méng fù
山澤居為徐端蒙賦

dá shì bù xùn sú, xiāo rán liè xiān qú.
達士不徇俗,翛然列仙臞。
lè tiān de qí qù, qiě zuò shān zé jū.
樂天得其趣,且作山澤居。
qiān luó běi gàn xià, shí tián rào wú lú.
牽蘿北幹下,石田繞吾廬。
qú liú yǐn xī lù, jì gēng yì kě yú.
渠流引溪淥,既耕亦可漁。
fāng chén shì tíng hù, jiā mù chūn yǐ fū.
芳辰視庭戶,嘉木春已敷。
ér tóng shí suǒ wù, zhēng bǎ zhòng shù shū.
兒童識所務,爭把種樹書。
xīn pēi pō wèng àng, lín sǒu shí yī hū.
新醅潑甕盎,鄰叟時一呼。
hān gē jī wǎ fǒu, xī yáng zài sāng yú.
酣歌擊瓦缶,夕陽在桑榆。

網友評論


* 《山澤居為徐端蒙賦》山澤居為徐端蒙賦南洲法師原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山澤居為徐端蒙賦》 南洲法師明代南洲法師達士不徇俗,翛然列仙臞。樂天得其趣,且作山澤居。牽蘿北幹下,石田繞吾廬。渠流引溪淥,既耕亦可漁。芳辰視庭戶,嘉木春已敷。兒童識所務,爭把種樹書。新醅潑甕盎,鄰 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山澤居為徐端蒙賦》山澤居為徐端蒙賦南洲法師原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山澤居為徐端蒙賦》山澤居為徐端蒙賦南洲法師原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山澤居為徐端蒙賦》山澤居為徐端蒙賦南洲法師原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山澤居為徐端蒙賦》山澤居為徐端蒙賦南洲法師原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山澤居為徐端蒙賦》山澤居為徐端蒙賦南洲法師原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/66a39990811116.html