《禽獸昆蟲之孝十首》 林同

宋代   林同 好是禽兽禽兽鶴鳴陰,居然子和聲。昆虫昆虫
休雲氣所感,孝之孝自是首鹤首鹤赏析物之情。
分類:

《禽獸昆蟲之孝十首》林同 翻譯、林同賞析和詩意

《禽獸昆蟲之孝十首·鶴》是原文意宋代詩人林同創作的一首詩詞。以下是翻译該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

鶴鳴在幽暗的和诗陰影中,卻能發出和諧的禽兽禽兽聲音。它並不受天空中雲氣的昆虫昆虫影響,而是孝之孝自然界萬物所具備的情感。

這首詩詞以鶴為主題,首鹤首鹤赏析描繪了它們在幽暗的林同環境中發出鳴叫的景象。鶴是原文意中國傳統文化中的吉祥鳥類之一,常被視為仙鳥,翻译象征著高潔和長壽。林同以鶴的行為來表達禽獸昆蟲也能體現孝道的主題。

詩中的鶴鳴於陰暗之地,說明它們無論在何種環境下,都能保持獨特的聲音和諧。這種孝順的行為並不受外界因素的影響,而是出自內心的真情實感。這種真情實感可以看作是大自然中萬物生靈對自身存在的回應,體現了物之情的本真。

這首詩詞通過描寫鶴鳴的孝行,向讀者傳遞了一種生命力的哲理。盡管鶴隻是禽獸之一,但它們的行為卻能展現出孝道的真諦。這種孝道不僅僅是人類之間的行為準則,也存在於動物和自然界之中。

林同通過這首詩詞展示了自然界中各種生靈的情感表達,以及它們對於自身存在的態度。這種情感和態度超越了物種的界限,讓人們反思人與自然的關係,體會到大自然的生命力和智慧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《禽獸昆蟲之孝十首》林同 拚音讀音參考

qín shòu kūn chóng zhī xiào shí shǒu
禽獸昆蟲之孝十首

hǎo shì hè míng yīn, jū rán zi hé shēng.
好是鶴鳴陰,居然子和聲。
xiū yún qì suǒ gǎn, zì shì wù zhī qíng.
休雲氣所感,自是物之情。

網友評論


* 《禽獸昆蟲之孝十首·鶴》禽獸昆蟲之孝十首·鶴林同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《禽獸昆蟲之孝十首》 林同宋代林同好是鶴鳴陰,居然子和聲。休雲氣所感,自是物之情。分類:《禽獸昆蟲之孝十首》林同 翻譯、賞析和詩意《禽獸昆蟲之孝十首·鶴》是宋代詩人林同創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《禽獸昆蟲之孝十首·鶴》禽獸昆蟲之孝十首·鶴林同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《禽獸昆蟲之孝十首·鶴》禽獸昆蟲之孝十首·鶴林同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《禽獸昆蟲之孝十首·鶴》禽獸昆蟲之孝十首·鶴林同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《禽獸昆蟲之孝十首·鶴》禽獸昆蟲之孝十首·鶴林同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《禽獸昆蟲之孝十首·鶴》禽獸昆蟲之孝十首·鶴林同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/66a39961292871.html