《幽州除夜》 汪元量

宋代   汪元量 十年旅食在天涯,幽州幽州译赏到處身安隻是除夜除夜家。
雪塞春回鄒衍律,汪元文翻霜營寒入禰衡撾。量原
壺傾卯酒杯浮粟,析和廚出辛盤飣簇花。诗意
奴仆不須喧鼓吹,幽州幽州译赏恐驚櫪馬與林鴉。除夜除夜
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、汪元文翻詞人、量原宮廷琴師。析和字大有,诗意號水雲,幽州幽州译赏亦自號水雲子、除夜除夜楚狂、汪元文翻江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《幽州除夜》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《幽州除夜》是宋代文人汪元量的一首詩詞。這首詩以描繪除夜的景象為主題,表達了作者在異鄉漂泊十年後的思鄉之情和對家的向往之情。

詩詞的中文譯文:
十年旅食在天涯,到處身安隻是家。
雪塞春回鄒衍律,霜營寒入禰衡撾。
壺傾卯酒杯浮粟,廚出辛盤飣簇花。
奴仆不須喧鼓吹,恐驚櫪馬與林鴉。

詩意和賞析:
《幽州除夜》以除夜之夜為背景,描繪了作者在異鄉漂泊十年後的心境。第一句詩“十年旅食在天涯”,表達了作者長時間在外流浪、離鄉背井的艱辛。然而,即使身處異鄉,作者仍能感到“到處身安隻是家”,這裏的“家”不僅指具體的住所,更是一種內心的歸屬感和安定感。

接下來的兩句描述了寒冬時節的景象,雪堵住了回春的道路,“雪塞春回鄒衍律”,霜凍侵入了禰衡的鍾鼓,“霜營寒入禰衡撾”。這些景象與作者離鄉的心情相呼應,寒冷的自然環境反映了作者內心的孤寂和冷落。

最後兩句描繪了除夜之夜的宴會和氛圍。壺中的酒傾斟滿杯,杯麵浮起了粟米,廚房中傳出了香味,形容了宴席的豐盛和熱鬧。“奴仆不須喧鼓吹,恐驚櫪馬與林鴉”,表達了作者希望宴會安靜一些,不想打擾到馬匹和樹林中的鴉鳥。這種溫和的氛圍與作者離鄉漂泊的辛酸形成鮮明對比,也暗示了作者內心對平靜和寧靜的追求。

整首詩詞通過描繪除夜之夜的景象和描述作者的內心感受,表達了對家鄉的思念和對平靜寧靜生活的向往之情,既有對離鄉別井的痛苦體驗的表達,又有對家的渴望和對美好生活的追求,給人以深沉的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《幽州除夜》汪元量 拚音讀音參考

yōu zhōu chú yè
幽州除夜

shí nián lǚ shí zài tiān yá, dào chǔ shēn ān zhǐ shì jiā.
十年旅食在天涯,到處身安隻是家。
xuě sāi chūn huí zōu yǎn lǜ, shuāng yíng hán rù mí héng wō.
雪塞春回鄒衍律,霜營寒入禰衡撾。
hú qīng mǎo jiǔ bēi fú sù, chú chū xīn pán dìng cù huā.
壺傾卯酒杯浮粟,廚出辛盤飣簇花。
nú pú bù xū xuān gǔ chuī, kǒng jīng lì mǎ yǔ lín yā.
奴仆不須喧鼓吹,恐驚櫪馬與林鴉。

網友評論


* 《幽州除夜》幽州除夜汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《幽州除夜》 汪元量宋代汪元量十年旅食在天涯,到處身安隻是家。雪塞春回鄒衍律,霜營寒入禰衡撾。壺傾卯酒杯浮粟,廚出辛盤飣簇花。奴仆不須喧鼓吹,恐驚櫪馬與林鴉。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《幽州除夜》幽州除夜汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《幽州除夜》幽州除夜汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《幽州除夜》幽州除夜汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《幽州除夜》幽州除夜汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《幽州除夜》幽州除夜汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/669e39925533688.html

诗词类别

《幽州除夜》幽州除夜汪元量原文、的诗词

热门名句

热门成语