《水調歌頭》 葉夢得

宋代   葉夢得 秋色漸將晚,水调诗意水调霜信報黃花。歌头歌
小窗低戶深映,叶梦译赏微路繞欹斜。得原
為問山翁何事,文翻晚叶坐看流年輕度,析和拚卻鬢雙華。秋色
徙倚望滄海,水调诗意水调天淨水明霞。歌头歌
念平昔,叶梦译赏空飄蕩,得原遍天涯。文翻晚叶
歸來三徑重掃,析和鬆竹本吾家。秋色
卻恨悲風時起,水调诗意水调冉冉雲間新雁,邊馬怨胡笳。
誰似東山老,談笑靜胡沙。
分類: 宋詞三百首豪放隱居生活憂國憂民 水調歌頭

作者簡介(葉夢得)

葉夢得頭像

葉夢得(1077~1148) 宋代詞人。字少蘊。蘇州吳縣人。紹聖四年(1097)登進士第,曆任翰林學士、戶部尚書、江東安撫大使等官職。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號石林居士,所著詩文多以石林為名,如《石林燕語》、《石林詞》、《石林詩話》等。紹興十八年卒,年七十二。死後追贈檢校少保。 在北宋末年到南宋前半期的詞風變異過程中,葉夢得是起到先導和樞紐作用的重要詞人。作為南渡詞人中年輩較長的一位,葉夢得開拓了南宋前半期以"氣"入詞的詞壇新路。葉詞中的氣主要表現在英雄氣、狂氣、逸氣三方麵。

水調歌頭·秋色漸將晚翻譯及注釋

翻譯
秋色日漸變濃,金黃的菊花傳報霜降的信息。小窗低戶深深掩映在菊花叢中,小路盤山而上,曲折傾斜。詢問山公到底有什麽心事, (原來是不忍心)坐看時光輕易流逝而雙鬢花白。在太湖邊上徘徊凝望,天空澄澈,湖水映照著明麗的彩霞。
追憶往日,漂泊不定,走遍天涯海角,卻毫無建樹。歸來後重新打掃庭院中的小路,鬆竹才是我的家。卻恨悲涼的秋風不時吹起,南歸的大雁緩緩地飛行在雲間,哀怨的胡笳聲和邊馬的悲鳴聲交織在一起。誰能像東晉謝安那樣,談笑間就撲滅了胡人軍馬揚起的塵沙。

注釋
⑴秋色漸將晚,霜信報黃花。:暮秋景物漸呈蒼老深暗之色,菊花開時報來了將要降霜的信息。黃花,指菊花。
⑵小窗低戶:指簡陋的房屋。
⑶微路,小路。
⑷敧(qī)斜:傾斜,歪斜。
⑸山翁:《晉書·山簡傳》載山簡好酒易醉。作者借以自稱。
⑹何事:為什麽。
⑺坐看:空看、徒歡。
⑻流年:指流逝的歲月。
⑼拚(pàn判) 卻:甘願。
⑽華:同花,指在閑居中空白了鬢發。
⑾徙(xǐ)倚:徘徊,流連不去。
⑿滄海:此指臨近湖州的太湖。作者時居汴山,在太湖南岸。
⒀平昔:往日。
⒁遍:這裏是“走遍”的意思。
⒂天涯,天邊,喻平生飄蕩之遠。
⒃歸來三徑重掃,鬆竹本吾家:寫辭官歸隱家園。化用晉代陶淵明《歸去來兮辭》:“三徑就荒,鬆菊猶存。”三徑,庭院間的小路。據晉代趙岐《三輔決錄-逃名》記載,西漢末,王莽專權,兗州刺史蔣詡辭官歸裏,院中辟有三徑,隻與求仲、羊仲往來。後來遂以“三徑”作為隱士居所之稱。鬆竹,代指山林隱居處,含有貞節自持之意。三徑:王莽專權時,兗州刺史蔣詡辭宮回家,於園中辟三徑,惟與求仲、羊仲往來。後常用三徑喻隱居生活。
⒄卻恨悲風時起,冉冉雲間新雁,邊馬怨胡笳。:這裏化用三國時魏國蔡琰《悲憤詩》。“胡笳動兮邊馬鳴,孤雁歸兮聲嚶嚶!”悲風,悲涼的秋風。冉冉,指大雁緩緩飛行的樣子。新雁,指最初南歸之雁。邊馬,指邊地的軍馬。胡笳,古代塞外民族的一種樂器。此處指軍中的號角。
⒅誰似東山老,談笑淨胡沙:化用李白《永王東巡歌》中的“但用東山謝安石,為君談笑淨胡沙”。胡沙。指代胡人發動的戰爭。

水調歌頭·秋色漸將晚賞析

  這是作者告老,隱居湖州弁山後寫的作品。夢得隨高宗南渡,陳戰守之策,抗擊金兵,深得高宗親重。紹興初,被起為江東安撫大使,曾兩度出任建康知府(府治在今南京市),兼總四路漕計,以給饋餉,軍用不乏,諸將得悉力以戰,阻截金兵向江南進攻。高宗聽信奸相秦檜,向金屈膝求和,抗金名將嶽飛、張憲被冤殺,主戰派受到迫害,夢得被調福建安撫使,兼知福州府,使他遠離長江前線,無所作為,他於1144年被迫上疏告老,隱退山野。眼看強敵壓境,邊馬悲鳴,痛感流年輕度,白發徒增,很想東山再起,殲滅敵軍,但卻已經力不從心,思欲效法前賢謝安而不可得了。因寫此詞,抒發自己內心的悲慨和對時局的憂慮。

  上片起首四句先寫晚年生活的環境和樂趣。秋色已深,菊花開放,霜降來臨,詞人所住的房子掩映在花木深處,小路盤山蜿蜒而上。這是一幅山居圖景,清麗而幽靜。下麵用自問自答的方式寫自己生活的樂趣:若問我為什麽就白白地看著那風月流逝,毫不顧及雙鬢已經斑白?我會回答是因為留戀如滄海般遼闊美麗的太湖,它映出了青天雲霞,明媚絢爛。

  下片寫自己的生活和老來的懷抱。飄泊了一生,足跡遍於天涯,現在回到家裏,掃淨已荒蕪的道路,那鬆竹茂盛的地方就是我的家園。詞人回到家中感到喜悅和安慰,所以筆下的家園也顯得十分靜謐、優美。但在那個國土淪喪,河山破碎的時代,一個胸懷抱國之心的抗金誌士,又怎能終老於隱居的山林呢?“卻恨”三句,筆鋒一轉,在隱居之後,詞人卻時常聽到“悲風時起”,這悲風是自然界之風,更是人間悲風,南宋朝廷苟安求和,不願力戰敵人,前線頻傳戰敗消息,對他來說,也就是“悲風”。再看到歸雁南飛,金兵南下,憤怒之火又在胸中燒起,所以句首著一“恨”字,力敵千鈞,傾注了詞人的滿腔憂憤。這種愛國激情,使他對自己不能像謝安那樣從容破敵感到有愧於國家,也對南宋將無良才感到深深的憂慮。雖然退居且願一享隱居之樂,但他又掛念抗金大計,時刻關注前線,所以一首抒寫晚年懷抱之詞就表現得感情激越、悲涼、慷慨,充滿了愛國憂民之情。

水調歌頭·秋色漸將晚賞析二

  這首詞是作者晚年退居卞山所作。它是一首自敘平生、抒寫情懷的詞。表達了作者心中的悲憤之情和對國事擔憂。

  詞分上下兩片。上片以寫景為主,兼寓流年虛度的慨歎。

  “秋色漸將晚,霜信報黃花。”詞的第一個字“秋”,點明時序,是泛指。然後再具體寫秋色。“晚”字是形象的說法,它既不是“來得晚”的意思,也不是確指“晚上”,而是由“老”引伸出來的含意。意思是說,暮秋的景物漸漸地呈現出蒼老深暗的顏色了。伴隨深秋而來的,自然是凜冽的冰霜,以及那“顏色隻從霜後好,不知人世有春風”性本高潔的菊花,即詞裏所說的黃花。黃花開,霜降至。

  “小窗低戶深映,微路繞敧斜。”“小窗低戶”形容房屋簡陋,敧斜即傾斜的意思。這兩句是說,簡陋的小屋掩映於秋色黃花之中,屋前是曲折傾斜的小路。這裏既寫出了環境的幽清孤寂,也由門前的曲折小路折射出作者的九曲愁腸。

  “為間山翁何事,坐看流年輕度,拚卻鬢雙華。”“為”在這裏作助詞用,沒有實在意義。山翁指晉代山簡,”這裏作者以山簡自比。拚卻是甘願的意思。這裏有反潔意,是說“難道甘願”。雙鬢華:指年事已高,兩鬢生霜。它與上邊的“霜信報黃花”有著巧妙的內在聯係。前者寫秋色將晚,後者寫人近晚年。作者以山翁自比。前加“問”字,說明他不甘寂寞,時時在反躬自省。言外之意是我每天幹些什麽呢?白白地看著年華輕易逝去,這是何等痛心的事情!國難當頭,我能甘心服老嗎?

  “徙倚望滄海,天淨水明霞”。這一句真實地記錄了他經過反複的思考後此刻的開闊心境。徙倚是留連徘徊的意思。滄海即大海,作者以謝安自比,明顯地表達了他對謝安不甘示蕪的小路,觀賞觀賞自家的青鬆翠竹,看似悠弱、泛海東還的退隱之誌的仰慕與追求。“天淨水明霞”則是眼前美景的寫照,以此襯托出他一旦有了明確的人生追求之後的開闊心胸:如秋天長空那樣純淨,如霞映水中那樣明麗。這短短的幾個字,看似平平淡淡,內容卻實實在在。既寫了體現詩詞形象的人,又寫了水天明淨的景;既寫了流連徘徊的貌,又寫了泛濫於內心深處的情。情中見景,景中含情,可謂渾然一體了。

  下片直抒胸懷。寫雖然在家閑居,卻對國事深懷忡忡憂心,自恨不能為國建功立業。

  “念平昔,空飄蕩,遍天涯。”三字一句,短促有力,如響板敲來,鏗然有聲,抒發了作者回想往事,空在四方飄遊而無所成就的自責自罪、自怨自艾的悵惘心情。“空飄蕩,遍天涯”既顯示了他的謙謹胸懷,又委婉地傳達出他企望重操舊業、再立新功的心聲。

  “歸來三徑重掃,鬆竹本吾家。”寫的是閑居生活的無聊小事。作者寫自己:每天在庭院中掃掃荒蕪的小路,觀賞觀賞自家的青鬆翠竹,看似悠閑自在,實則這絕不是他心甘情願的。

  “卻恨悲風時起,冉冉雲間新雁,邊馬怨胡茄。”悲風指淒厲的寒風。卻恨是更恨的意思。“悲風”之前加上“卻恨”,強化了詞人的情感波瀾,即由悵惘不安進而憤憤不平了。為什麽?因為冉冉飛翔於白雲之間的新雁帶來了敵人侵擾的消息,邊境很不安寧啊!胡茄是漢代流行於塞北和西域一帶的管樂器,其音悲涼。作者用眼前悲風、新雁、戰地邊馬、胡茄組接的淒清圖景,烘托邊地悲涼的戰爭景象。而作者身在深山、心存國事,為敵人的入侵騷擾而憂心忡忡的心緒便於這“眼前景、身外事”的看似平淡的記敘中得到實實在在的展示。

  “誰似東山老,談笑淨胡沙。”這一句大筆淋漓,一語見雄傑。東山在浙江上虞縣西南,謝安早年隱居在這裏。又臨安、金陵均有東山,也是謝安遊憩之地。所以後人稱謝安為東山老。胡沙即胡人。因胡人多居風沙時起的塞外。靜胡沙是使邊塞安寧的意思,這裏指的是消滅敵人。這裏借用李白《永王東巡歌》裏“但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙”的詩意抒寫自己的報國情懷。“誰似東山老”兩句,既是說,在當今時代,沒有人能像謝安那樣,指揮若定地殲滅敵人,也是說自己不能像謝安那樣,“談笑靜胡沙”作者運用反潔語氣,長聲仰歎,既是精忠報國的宣言,也是對腐朽朝廷的憤怒控告!讀來氣勢磅礴,聲情並壯,足可泣鬼神、撼日月、振山河。

水調歌頭·秋色漸將晚創作背景

  這是作者告老,隱居湖州卞山後寫的作品。夢得隨高宗南渡,陳戰守之策,抗擊金兵,深得高宗親重。紹興初,被起為江東安撫大使,曾兩度出任建康知府(府治在今南京市),兼總四路漕計,以給饋餉,軍用不乏,諸將得悉力以戰,阻截金兵向江南進攻。高宗聽信奸相秦檜,向金屈膝求和,抗金名將嶽飛、張憲被冤殺,主戰派受到迫害,夢得被調福建安撫使,兼知福州府,使他遠離長江前線,無所作為,他於1144年被迫上疏告老,隱退山野。眼看強敵壓境,邊馬悲鳴,痛感流年輕度,白發徒增,很想東山再起,殲滅敵軍,但卻已經力不從心,思欲效法前賢謝安而不可得了。因寫此詞,抒發自己內心的悲慨和對時局的憂慮。

《水調歌頭》葉夢得 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu
水調歌頭

qiū sè jiàn jiāng wǎn, shuāng xìn bào huáng huā.
秋色漸將晚,霜信報黃花。
xiǎo chuāng dī hù shēn yìng, wēi lù rào yī xié.
小窗低戶深映,微路繞欹斜。
wèi wèn shān wēng hé shì, zuò kàn liú nián qīng dù, pàn què bìn shuāng huá.
為問山翁何事,坐看流年輕度,拚卻鬢雙華。
xǐ yǐ wàng cāng hǎi, tiān jìng shuǐ míng xiá.
徙倚望滄海,天淨水明霞。
niàn píng xī, kōng piāo dàng, biàn tiān yá.
念平昔,空飄蕩,遍天涯。
guī lái sān jìng zhòng sǎo, sōng zhú běn wú jiā.
歸來三徑重掃,鬆竹本吾家。
què hèn bēi fēng shí qǐ, rǎn rǎn yún jiān xīn yàn, biān mǎ yuàn hú jiā.
卻恨悲風時起,冉冉雲間新雁,邊馬怨胡笳。
shuí shì dōng shān lǎo, tán xiào jìng hú shā.
誰似東山老,談笑靜胡沙。

網友評論

* 《水調歌頭》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·秋色漸將晚 葉夢得)专题为您介绍:《水調歌頭》 葉夢得宋代葉夢得秋色漸將晚,霜信報黃花。小窗低戶深映,微路繞欹斜。為問山翁何事,坐看流年輕度,拚卻鬢雙華。徙倚望滄海,天淨水明霞。念平昔,空飄蕩,遍天涯。歸來三徑重掃,鬆竹本吾家。卻恨悲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·秋色漸將晚 葉夢得)原文,《水調歌頭》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·秋色漸將晚 葉夢得)翻译,《水調歌頭》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·秋色漸將晚 葉夢得)赏析,《水調歌頭》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·秋色漸將晚 葉夢得)阅读答案,出自《水調歌頭》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·秋色漸將晚 葉夢得)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/669c39897325513.html