《蝶戀花》 晏殊

宋代   晏殊 檻菊愁煙蘭泣露,蝶恋蝶恋[1]
羅幕輕寒,花晏花槛[2]
燕子雙飛去。殊原诗意
明月不諳離恨苦,文翻斜光到曉穿朱戶。译赏烟兰晏殊
[3]
昨夜西風凋碧樹,析和獨上高樓,菊愁望盡天涯路。泣露
欲寄彩箋兼尺素,蝶恋蝶恋[4]
山長水闊知何處。花晏花槛
分類: 閨怨思念婉約 蝶戀花

作者簡介(晏殊)

晏殊頭像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,殊原诗意著名詞人、文翻詩人、译赏烟兰晏殊散文家,析和北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,菊愁位於香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

【注釋】:
[1]檻:欄杆。
[2]羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。
[3]朱戶:猶言朱門,指大戶人家。
[4]尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩》“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。

  此詞經疏澹的筆墨、溫婉的格調、謹嚴的章法,傳達出作者的暮秋懷人之情。
  上片由苑中景物起筆。“檻菊愁煙蘭泣露”,開篇即推出這一亦真亦幻幽極淒絕的特寫鏡頭,正為寫照抒情主人公悲涼、迷離而又孤寂的心態。“羅暮輕寒”二句將筆觸由苑中折回室內。“輕寒”,即是作者身之所感,也是作者心之所感。“燕子又飛去”,不僅是帶有鮮明的季節特征的景物,而且,燕之“雙飛”更襯出人之“孤棲”。
  不難想象,當作者目送時而繞梁呢喃、時而穿簾追逐的雙燕相隨而去之際,該懷著怎樣一份孑然獨立的悵惘。“明月不諳”二句引來明月作進一步的烘托與映襯。前人往往視明月為聊寄相思懷抱的多情之物。如張九齡 《望月懷遠》:“海上生明月,天涯共此時” 孟郊《古怨別》:“別後唯所思, 天涯共明月” 。張泌《寄人》便徑直讚歎明月多情:“多情隻有春庭月,猶為離人照落花”。而作者卻嗔怪“明月不諳離恨苦”,當是從另一角度加以生發——月已圓而人未圓,作者對那皓潔的月光羨極生妒、略致微詞,不也是情理中的事嗎?後來,蘇軾在《水調歌頭》中的悵問:“不應有恨,何事長向別時圓”,正是從同一方向去發掘明月這一意象的豐饒而複雜的內蘊。
  下片寫登樓望遠。“昨夜西風”句,使固有的慘澹、淒迷氣氛又增添了幾分蕭瑟、幾分凜冽?西風方烈,碧樹盡凋;木猶如此,人何以堪——由此馳騁想象,作者亦當是朱顏盡改。而從結構上看,碧樹盡凋,野外才能變得格外空曠,作者也才能騁目遠眺。這樣,“凋碧樹”又是對下文“望盡天涯路”的一種必要的鋪墊。“獨上西樓”,正麵點出“獨”字,與上片的“雙飛”遙相照應,是章法謹嚴的又一實例。“望頸,既表明其眺望之遠,也見出其凝眸之久,從時空兩方麵拓展了詞境。但“望盡天涯路”,不見天涯人。既然如此,那就隻有寄書寄意了。 於是逗出歇拍,“欲寄彩箋” 二句。“彩箋”與“尺素”都是指代書信。二詞重疊使用,一則是表示寄書意願之熱切,二則表示欲書內容之繁富。“山長水闊知何處”,以無可奈何的悵問作結,給人情也悠悠、恨也悠悠之感。作者另詞有句:“當時輕別意中人,山長水遠知何處?”(《踏莎行》)另詩亦有句:“魚書欲寄何由達,山遠水長處處同。”(《無題》)措辭相近,而不及此二句意味深長。

【集評】

徐育民《曆代名家詞賞析》:作者工於詞語,煉字精巧,善於將主觀感情熔於景物
描寫之中。菊愁、蘭泣、幕寒、燕飛、樹凋、西風、路遠、山長、水闊,這一切景物都
充滿了淒楚、冷漠、荒遠的氣氛,從而很好地表達了離愁別恨的主題。從詞的章法結構
來講,以時間變化為經線,以空間轉移為緯線,層次井然,步步深入。
《宋詞名篇賞析》:這首《蝶戀花》寫出了閨中人秋日懷人的氣氛,而沒有堆金垛
玉,鋪排錦繡。是他深婉含蓄、“風流蘊藉”(王灼《碧雞漫誌》)詞風的一首代表作。
王國維《人間詞話》:晏同叔之“昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路”,是
“古今之成大事業大學問者”,必須經過的三種境界中的“第一境”。(按:這是用來
作比喻,說對於大事業大學問,須有百折不撓的精神,才能有所成就。)
------------------------------------
此為晏殊寫閨思的名篇。詞之上片運用移情於景的手法,選取眼前的景物,注入主人公的感情,點出離恨;下片承離恨而來,通過高樓獨望把主人公望眼欲穿的神態生動地表現出來。王國維在《人間詞話》中把此詞“昨夜西風”三句和歐陽修、辛棄疾的詞句一起比作治學的三種境界,足見本詞之負盛名。全詞深婉中見含蓄,廣遠中有蘊涵。
起句寫秋曉庭圃中的景物。菊花籠罩著一層輕煙薄霧,看上去似乎在脈脈含愁;蘭花上沾有露珠,看起來又象在默默飲泣。蘭和菊本就含有某種象喻色彩(象喻品格的幽潔),這裏用“愁煙”、“泣露”將它們人格化,將主觀感情移於客觀景物,透露女主人公自己的哀愁。“ 愁 ”、“泣”二字,刻畫痕跡較顯,與大晏詞珠圓玉潤的語言風格有所不同,但在借外物抒寫心情、渲染氣氛、塑造主人公形象方麵自有其作用。
次句“羅幕輕寒,燕子雙飛去 。”寫新秋清晨,羅幕之間蕩漾著一縷輕寒,燕子雙雙穿過簾幕飛走了。
這兩種現象之間本不一定存在聯係 ,但在充滿哀愁、對節候特別敏感的主人公眼中,那燕子似乎是因為不耐羅幕輕寒而飛去 。這裏,與其說是寫燕子的感覺,不如說是寫簾幕中人的感受,而且不隻是在生理上感到初秋的輕寒,而且在心理上也蕩漾著因孤孑淒淒而引起的寒意。燕的雙飛,更反托出人的孤獨。這兩句純寫客觀物象,表情非常微婉含蓄。接下來兩句“明月不諳離恨苦 ,斜光到曉穿朱戶 。”從今晨回溯昨夜,明點“離恨”,情感也從隱微轉為強烈。明月本是無知的自然物,它不了解離恨之苦,而隻顧光照朱戶,原很自然;既如此,似乎不應怨恨它,但卻偏要怨。這種仿佛是無理的埋怨,卻有力地表現了女主人公在離恨的煎熬中對月徹夜無眠的情景和外界事物所引起的悵觸。
“昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。”過片承上“到曉”,折回寫今晨登高望遠。“獨上”應上“離恨”,反照“雙飛”,而“望盡天涯”正從一夜無眠生出,脈理細密。“西風凋碧樹”,不僅是登樓即目所見,而且包含有昨夜通宵不寐臥聽西風落葉的回憶。碧樹因一夜西風而盡凋,足見西風之勁厲肅殺,“凋”字正傳出這一自然界的顯著變化給予主人公的強烈感受。景既蕭索,人又孤獨,在幾乎言盡的情況下,作者又出人意料地展現出一片無限廣遠寥廓的境界:“獨上高樓,望盡天涯路。”這裏固然有憑高望遠的蒼茫之感,也有不見所思的空虛悵惘,但這所向空闊、毫無窒礙的境界卻又給主人公一種精神上的滿足,使其從狹小的簾幕庭院的憂傷愁悶轉向對廣遠境界的騁望,這是從“望盡”一詞中可以體味出來的。這三句盡管包含望而不見的傷離意緒,但感情是悲壯的 ,沒有纖柔頹靡的氣息;語言也洗淨鉛華,純用白描。這三句是本詞中流傳千古的佳句。
高樓騁望,不見所思,因而想到音書寄遠:“欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處!”彩箋,這裏指題詩的詩箋;尺素,指書信。兩句一縱一收,將主人公音書寄遠的強烈願望與音書無寄的可悲現實對照起來寫,更加突出了“滿目山河空念遠”的悲慨,詞也就在這渺茫無著落的悵惘中結束。“山長水闊”和“望盡天涯 ”相應 ,再一次展示了令人神往的境界,而“知何處”的慨歎則更增加搖曳不盡的情致。
在婉約派詞人許多傷離懷遠之作中,這是一首頗負盛名的詞。它不僅具有情致深婉的共同特點,而且具有一般婉約詞少見的寥闊高遠的特色。它不離婉約詞,卻又在某些方麵超越了婉約詞。

《蝶戀花》晏殊 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

kǎn jú chóu yān lán qì lù, 1
檻菊愁煙蘭泣露,[1]
luó mù qīng hán, 2
羅幕輕寒,[2]
yàn zi shuāng fēi qù.
燕子雙飛去。
míng yuè bù ān lí hèn kǔ,
明月不諳離恨苦,
xié guāng dào xiǎo chuān zhū hù.
斜光到曉穿朱戶。
3
[3]
zuó yè xī fēng diāo bì shù,
昨夜西風凋碧樹,
dú shàng gāo lóu,
獨上高樓,
wàng jǐn tiān yá lù.
望盡天涯路。
yù jì cǎi jiān jiān chǐ sù, 4
欲寄彩箋兼尺素,[4]
shān cháng shuǐ kuò zhī hé chǔ.
山長水闊知何處。

網友評論

《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》是宋代詞人晏殊的作品。此詞寫深秋懷人,是宋詞的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描寫苑中景物,運用移情於景的手法,注入主人公的感情,點出離恨;下片承離恨而來,通過高樓獨望生動地表現出主人公望眼欲穿的神態,蘊含著愁苦之情。全詞情致深婉而又寥闊高遠,深婉中見含蓄,廣遠中有蘊涵,很好地表達了離愁別恨的主題。

* 《蝶戀花》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露 晏殊)专题为您介绍:《蝶戀花》 晏殊宋代晏殊檻菊愁煙蘭泣露,[1]羅幕輕寒,[2]燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。[3]昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,[4]山長水闊知何處。分類:閨怨思 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露 晏殊)原文,《蝶戀花》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露 晏殊)翻译,《蝶戀花》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露 晏殊)赏析,《蝶戀花》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露 晏殊)阅读答案,出自《蝶戀花》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露 晏殊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/668e39933091491.html