《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》 侯置

宋代   侯置 元夕風光,踏莎中興時候。行壬宵戏戏呈
東風著意催梅柳。午元
誰家銀字小笙簧,呈元参议倚闌度曲黃昏後。汝功壬午
撥雪張燈,侯置和诗解衣貰酒。原文意踏元宵元汝议侯
觚棱金碧聞依舊。翻译
明年何處看升平,赏析莎行景龍門下燈如晝。功参
分類: 踏莎行

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置 翻譯、踏莎賞析和詩意

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》是行壬宵戏戏呈宋代詩人侯置所寫,琵琶行係列之一。午元這首詩描繪了壬午年元宵之夜的呈元参议繁華景象,表達了人們對盛世興盛和繁榮的汝功壬午向往。

詩詞的中文譯文如下:
元夕風光,中興時候。
東風著意催梅柳。
誰家銀字小笙簧,倚闌度曲黃昏後。
撥雪張燈,解衣貰酒。
觚棱金碧聞依舊。
明年何處看升平,景龍門下燈如晝。

詩意:這首詩以壬午年元宵之夜的景象為背景,描繪了繁華喜慶的氛圍。詩人借以表達對國家新興時機的寄托和對美好未來的向往。

賞析:這首詩以形容鮮明而瑰麗的語言,描繪了元宵之夜的繁華景象。當時的風光與國家強盛的景象相聯,而東風催動梅柳生長,則暗示了國家的繁榮興盛。在黃昏之後,笙簧聲此起彼伏,樂聲輕盈纏綿,給人們帶來歡樂與悠閑。詩中還描繪了人們準備慶祝活動的場景,雪被撥開,燈籠被點亮,衣服被脫去,酒水被斟倒。金碧輝煌的觥棱散發出迷人的光芒,乍一看去,猶如國家目前的繁榮景象一般。詩的最後,詩人展望了未來的景象,希望明年時,能夠在哪個地方看到國家的興盛與和平,景龍門下的燈火依舊燦爛明亮。

整體而言,這首詩以形象、生動的描寫,將元宵之夜的繁華景象與國家的盛世興盛聯係在一起,表達了對美好未來和幸福生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置 拚音讀音參考

tà suō xíng rén wǔ yuán xiāo xì chéng yuán rǔ gōng cān yì
踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)

yuán xī fēng guāng, zhōng xīng shí hòu.
元夕風光,中興時候。
dōng fēng zhe yì cuī méi liǔ.
東風著意催梅柳。
shuí jiā yín zì xiǎo shēng huáng, yǐ lán dù qǔ huáng hūn hòu.
誰家銀字小笙簧,倚闌度曲黃昏後。
bō xuě zhāng dēng, jiě yī shì jiǔ.
撥雪張燈,解衣貰酒。
gū léng jīn bì wén yī jiù.
觚棱金碧聞依舊。
míng nián hé chǔ kàn shēng píng, jǐng lóng mén xià dēng rú zhòu.
明年何處看升平,景龍門下燈如晝。

網友評論

* 《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)专题为您介绍:《踏莎行壬午元宵戲呈元汝功參議)》 侯置宋代侯置元夕風光,中興時候。東風著意催梅柳。誰家銀字小笙簧,倚闌度曲黃昏後。撥雪張燈,解衣貰酒。觚棱金碧聞依舊。明年何處看升平,景龍門下燈如晝。分類:踏莎行《踏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)原文,《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)翻译,《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)赏析,《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)阅读答案,出自《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/668e39896215731.html

诗词类别

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議的诗词

热门名句

热门成语