《皖口遭風》 晁補之

宋代   晁補之 欻起驚濤渺去程,皖口皖口文翻扁舟三日滯長汀。遭风遭风之原
無心坐使群鷗舞,晁补莽眇吾知未可乘。译赏
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),析和字無咎,诗意號歸來子,皖口皖口文翻漢族,遭风遭风之原濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,晁补北宋時期著名文學家。译赏為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、析和秦觀、诗意張耒)之一。皖口皖口文翻曾任吏部員外郎、遭风遭风之原禮部郎中。晁补 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《皖口遭風》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《皖口遭風》是宋代晁補之創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
突然起風驚濤洶湧,小船滯留在長汀三日。我無意驅使群鷗起舞,茫茫然中我知道還不可乘。

詩意:
這首詩詞描繪了一個遭遇風浪的情景,船隻在長汀一帶停留了三天,作者坐在船上,看著周圍的景象。盡管群鷗在風中自由自在地翱翔,但作者深知現在還不適宜上船繼續航行。

賞析:
《皖口遭風》通過描繪風浪中小船滯留的情景,表達了作者對自然力量的敬畏和對生命的珍視。詩中使用了形象生動的描寫手法,通過"驚濤"和"滯長汀"等詞語,展示了風浪洶湧的景象。作者在這種環境下,看到群鷗翱翔自如,但他並不輕率地跟隨它們離開,而是保持冷靜,意識到現在並不適宜冒險前行。

整首詩詞表達了詩人對自然界強大力量的敬畏。作者在風浪中的小船上,感受到了自然的威力和自己的渺小,因此選擇保持謹慎。這種敬畏和珍視生命的態度在宋代的文學中是常見的主題之一。

《皖口遭風》以簡潔明快、生動形象的語言傳達了作者的感受,展示了他對自然的敬畏和對生命的珍視,同時也提示讀者要在麵對強大的自然力量時保持謹慎和理智。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《皖口遭風》晁補之 拚音讀音參考

wǎn kǒu zāo fēng
皖口遭風

chuā qǐ jīng tāo miǎo qù chéng, piān zhōu sān rì zhì cháng tīng.
欻起驚濤渺去程,扁舟三日滯長汀。
wú xīn zuò shǐ qún ōu wǔ, mǎng miǎo wú zhī wèi kě chéng.
無心坐使群鷗舞,莽眇吾知未可乘。

網友評論


* 《皖口遭風》皖口遭風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《皖口遭風》 晁補之宋代晁補之欻起驚濤渺去程,扁舟三日滯長汀。無心坐使群鷗舞,莽眇吾知未可乘。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野今屬山東巨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《皖口遭風》皖口遭風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《皖口遭風》皖口遭風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《皖口遭風》皖口遭風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《皖口遭風》皖口遭風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《皖口遭風》皖口遭風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/668d39926046189.html