《聖無憂》 歐陽修

宋代   歐陽修 珠簾卷,圣无赏析暮雲愁。忧欧阳修原文意圣
垂楊暗鎖青樓。翻译
煙雨濛濛如畫,和诗輕風吹旋收。无忧
香斷錦屏新別,欧阳人閑玉簟初秋。圣无赏析
多少舊歡新恨,忧欧阳修原文意圣書杳杳、翻译夢悠悠。和诗
分類: 聖無憂

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),无忧字永叔,欧阳號醉翁,圣无赏析晚號“六一居士”。忧欧阳修原文意圣漢族,翻译吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《聖無憂》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《聖無憂》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
珠簾卷,暮雲愁。
垂楊暗鎖青樓。
煙雨濛濛如畫,
輕風吹旋收。
香斷錦屏新別,
人閑玉簟初秋。
多少舊歡新恨,
書杳杳、夢悠悠。

詩意:
這首詩描繪了一幅寂寞憂愁的景象,通過描寫自然和人情,表達了作者對過去歡樂和現實悲傷的感歎和反思。詩中的景物和意象以及情感的表達都十分精致而深刻。

賞析:
這首詩以簡潔的語言和精致的意象展示了宋代文人的典型情感。以下是對每個句子的具體賞析:

1. "珠簾卷,暮雲愁。" 這兩句描繪了暮色降臨時的景象,珠簾卷起,夜幕降臨,給人一種愁緒蒙上心頭的感覺。

2. "垂楊暗鎖青樓。" 這句描繪了悲傷和寂寞的氛圍。垂楊是中國文學中常用的意象,代表著憂愁和離別。青樓則是古代妓院的代名詞,暗鎖青樓意味著寂寞和無人。

3. "煙雨濛濛如畫,輕風吹旋收。" 這兩句通過描繪煙雨的景象,給人以如畫的美感。煙雨朦朧模糊,如同一幅藝術作品,而輕風吹來,又將這幅畫收起,增加了一種無常和離別的感覺。

4. "香斷錦屏新別,人閑玉簟初秋。" 這兩句表達了別離和寂寞的情感。香斷錦屏意味著情感中斷,新別指的是新的離別。人閑玉簟初秋則描繪了一個人獨自躺在涼爽的玉簟上,感受著初秋的寂寞和淒涼。

5. "多少舊歡新恨,書杳杳、夢悠悠。" 這兩句表達了對過去歡樂和現實悲傷的思念和感歎。舊歡指的是過去的快樂和歡愉,新恨指的是當前的痛苦和悲傷。書杳杳、夢悠悠則暗示了作者內心的孤獨和追憶。

總體而言,這首詩以簡練的語言和精致的意象描繪了一幅離別和寂寞的畫麵,表達了作者對過去歡樂和現實悲傷的感慨和思考。它展示了宋代文學家對人生離合、情感流轉的敏感洞察力,同時也反映了他們對美感和情感的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聖無憂》歐陽修 拚音讀音參考

shèng wú yōu
聖無憂

zhū lián juǎn, mù yún chóu.
珠簾卷,暮雲愁。
chuí yáng àn suǒ qīng lóu.
垂楊暗鎖青樓。
yān yǔ méng méng rú huà, qīng fēng chuī xuán shōu.
煙雨濛濛如畫,輕風吹旋收。
xiāng duàn jǐn píng xīn bié, rén xián yù diàn chū qiū.
香斷錦屏新別,人閑玉簟初秋。
duō shǎo jiù huān xīn hèn, shū yǎo yǎo mèng yōu yōu.
多少舊歡新恨,書杳杳、夢悠悠。

網友評論

* 《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)专题为您介绍:《聖無憂》 歐陽修宋代歐陽修珠簾卷,暮雲愁。垂楊暗鎖青樓。煙雨濛濛如畫,輕風吹旋收。香斷錦屏新別,人閑玉簟初秋。多少舊歡新恨,書杳杳、夢悠悠。分類:聖無憂作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)原文,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)翻译,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)赏析,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)阅读答案,出自《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/668d39897011711.html

诗词类别

《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语