《喜遷鶯》 無名氏

宋代   無名氏 死生都怕。喜迁
這輪回販骨,莺无原文意喜如何得罷。名氏
不悟真常,翻译強生枝節,赏析死生氏性命了達不下。和诗
有中不解,迁莺無中無裏,都怕難明真假。无名
離萬法。喜迁
這本來一點,莺无原文意喜何處安搭。名氏
敢問些兒話。翻译
修真養性,赏析死生氏如何憑執把。和诗
甚是明心,甚為見性,甚是萬緣不掛。
甚為明月清風,甚是玲瓏脫灑了。
真法告,師父慈悲,提攜點化。
分類: 喜遷鶯

《喜遷鶯》無名氏 翻譯、賞析和詩意

《喜遷鶯·死生都怕》是一首宋代無名氏的詩詞。這首詩詞表達了對生死輪回的恐懼和困惑。詩人思考著生死的本質,認為這個輪回就像是販賣骨頭一樣,無法擺脫。他感到自己無法領悟真正的道理,隻能執著於表麵的枝節,無法超越生命的局限。他感到困惑,無法辨別真假,離開了萬法的束縛,不知道在哪裏才能找到安身之處。

詩人提出了一些問題,詢問修真養性的方法,如何依靠執著來實現。他認為隻有真正明白自己的內心,才能看清自己的本性,擺脫萬物的紛擾。他稱讚明月和清風,將它們比作清澈純淨的心靈,擺脫了塵世的束縛。他希望能夠得到真正的法門,師父的慈悲引導和點化。

這首詩詞表達了詩人對生死和人生意義的思考,以及對修行和尋求真理的渴望。它描繪了一個追求解脫和超越的內心世界,同時也反映了宋代文人對佛教和道教思想的影響。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜遷鶯》無名氏 拚音讀音參考

xǐ qiān yīng
喜遷鶯

sǐ shēng dōu pà.
死生都怕。
zhè lún huí fàn gǔ, rú hé dé bà.
這輪回販骨,如何得罷。
bù wù zhēn cháng, qiáng shēng zhī jié, xìng mìng le dá bù xià.
不悟真常,強生枝節,性命了達不下。
yǒu zhōng bù jiě, wú zhōng wú lǐ, nán míng zhēn jiǎ.
有中不解,無中無裏,難明真假。
lí wàn fǎ.
離萬法。
zhè běn lái yì diǎn, hé chǔ ān dā.
這本來一點,何處安搭。
gǎn wèn xiē ér huà.
敢問些兒話。
xiū zhēn yǎng xìng, rú hé píng zhí bǎ.
修真養性,如何憑執把。
shèn shì míng xīn, shèn wéi jiàn xìng, shèn shì wàn yuán bù guà.
甚是明心,甚為見性,甚是萬緣不掛。
shèn wéi míng yuè qīng fēng, shèn shì líng lóng tuō sǎ le.
甚為明月清風,甚是玲瓏脫灑了。
zhēn fǎ gào, shī fù cí bēi, tí xié diǎn huà.
真法告,師父慈悲,提攜點化。

網友評論


* 《喜遷鶯》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·死生都怕 無名氏)专题为您介绍:《喜遷鶯》 無名氏宋代無名氏死生都怕。這輪回販骨,如何得罷。不悟真常,強生枝節,性命了達不下。有中不解,無中無裏,難明真假。離萬法。這本來一點,何處安搭。敢問些兒話。修真養性,如何憑執把。甚是明心,甚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜遷鶯》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·死生都怕 無名氏)原文,《喜遷鶯》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·死生都怕 無名氏)翻译,《喜遷鶯》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·死生都怕 無名氏)赏析,《喜遷鶯》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·死生都怕 無名氏)阅读答案,出自《喜遷鶯》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯·死生都怕 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/668a39923679249.html