《踏莎行》 秦觀

宋代   秦觀 冰解芳塘,踏莎踏莎雪消遙嶂。行秦析和行秦
東風水墨生綃障。观原观
燒痕一夜遍天涯。文翻
多情莫向空城望。译赏
淡柳橋邊,诗意疏梅溪上。踏莎踏莎
無人會得春來況。行秦析和行秦
風光輸與兩鴛鴦,观原观暖灘晴日眠相向。文翻
分類: 踏莎行

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,译赏又字少遊,诗意別號邗溝居士,踏莎踏莎世稱淮海先生。行秦析和行秦漢族,观原观北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

《踏莎行》秦觀 翻譯、賞析和詩意

《踏莎行》是宋代詩人秦觀的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

冰解芳塘,雪消遙嶂。
冬天的冰已經融化,春天的雪也消失了。芳塘的冰消融,遙遠的山峰上的雪也不見了。

東風水墨生綃障。
春天的東風吹拂著,水麵上泛起了墨綠色的漣漪。

燒痕一夜遍天涯。
火燒的痕跡一夜間遍布在整個天涯。

多情莫向空城望。
多情的人不要望向空城,不要對空虛寂寥的事物產生感傷。

淡柳橋邊,疏梅溪上。
在淡柳掩映的橋邊,疏疏落落的梅花盛開在溪水上。

無人會得春來況。
沒有人能夠預測春天的來臨情況。

風光輸與兩鴛鴦,暖灘晴日眠相向。
山水風光與成雙成對的鴛鴦相比,它們更享受溫暖的灘塗和晴朗的陽光,相互依偎著休憩。

詩意:
這首詩描繪了冬去春來的景象。冰雪融化,山川複蘇,春風吹拂著水麵,景色漸漸恢複生機。詩人表達了對春天的期待和對自然的讚美。詩中還寄托了對愛情的思念和對逝去的事物的感傷,同時也表達了對美好事物的珍惜和享受。

賞析:
《踏莎行》以簡潔的語言描繪了自然景色的變化和人情世故。通過描寫冰雪融化、春風吹拂的場景,詩人展現了春天的來臨和自然的複蘇。詩中使用了形象生動的描寫手法,如“東風水墨生綃障”和“燒痕一夜遍天涯”,使人感受到了春天的氣息和火災的痕跡。詩人還通過對人情世故的思考,表達了他對愛情和美好事物的追求和珍惜。整首詩抒發了詩人對自然美的熱愛和對人生的感悟,給人以深思和賞識之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行》秦觀 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

bīng jiě fāng táng, xuě xiāo yáo zhàng.
冰解芳塘,雪消遙嶂。
dōng fēng shuǐ mò shēng xiāo zhàng.
東風水墨生綃障。
shāo hén yī yè biàn tiān yá.
燒痕一夜遍天涯。
duō qíng mò xiàng kōng chéng wàng.
多情莫向空城望。
dàn liǔ qiáo biān, shū méi xī shàng.
淡柳橋邊,疏梅溪上。
wú rén huì de chūn lái kuàng.
無人會得春來況。
fēng guāng shū yǔ liǎng yuān yāng, nuǎn tān qíng rì mián xiāng xiàng.
風光輸與兩鴛鴦,暖灘晴日眠相向。

網友評論

* 《踏莎行》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 秦觀)专题为您介绍:《踏莎行》 秦觀宋代秦觀冰解芳塘,雪消遙嶂。東風水墨生綃障。燒痕一夜遍天涯。多情莫向空城望。淡柳橋邊,疏梅溪上。無人會得春來況。風光輸與兩鴛鴦,暖灘晴日眠相向。分類:踏莎行作者簡介(秦觀)秦觀1049 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 秦觀)原文,《踏莎行》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 秦觀)翻译,《踏莎行》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 秦觀)赏析,《踏莎行》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 秦觀)阅读答案,出自《踏莎行》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/667f39894592168.html

诗词类别

《踏莎行》秦觀原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语