《九日遇雨二首》 薛濤

唐代   薛濤 萬裏驚飆朔氣深,日遇江城蕭索晝陰陰。雨首原文意日遇雨
誰憐不得登山去,薛涛可惜寒芳色似金。翻译
茱萸秋節佳期阻,赏析首薛金菊寒花滿院香。和诗
神女欲來知有意,日遇先令雲雨暗池塘。雨首原文意日遇雨
分類: 九日

作者簡介(薛濤)

薛濤頭像

薛濤(約768~832年),薛涛唐代女詩人,翻译字洪度。赏析首薛長安(今陝西西安)人。和诗因父親薛鄖做官而來到蜀地,日遇父親死後薛濤居於成都。雨首原文意日遇雨居成都時,薛涛成都的最高地方軍政長官劍南西川節度使前後更換十一屆,大多與薛濤有詩文往來。韋皋任節度使時,擬奏請唐德宗授薛濤以秘書省校書郎官銜,但因格於舊例,未能實現,但人們卻稱之為“女校書”。曾居浣花溪(今有浣花溪公園)上,製作桃紅色小箋寫詩,後人仿製,稱“薛濤箋”。成都望江樓公園有薛濤墓。

《九日遇雨二首》薛濤 翻譯、賞析和詩意

譯文:《九日遇雨二首》
風勁吹過戈壁,北方的寒氣滲透深入,
江城蕭條,白天一片陰沉。
誰會同情,不願登山前去,
可惜寒冷的花兒卻絲毫不亮眼。
木瓜在秋天裏應該盛開,可惜佳節被阻擋,
金菊寒氣中的花朵香氣彌漫整個院子。
神女似乎有意要到來,先讓雲雨遮掩池塘。

詩意:這首詩通過描繪秋天的景色,表達了對於人們遇到不順意的事情的感慨和不滿情緒。詩人借助自然景象的描繪,使得讀者能夠進一步體會到詩人內心的情感。

賞析:《九日遇雨二首》這首詩表達了作者在秋天遇到了不順心的事情,由此感到了對於命運的無奈和對於現實的不滿。通過描繪“萬裏驚飆朔氣深,江城蕭索晝陰陰”的景象,詩人用寒冷和陰沉的氣氛來襯托出自己的情緒。雖然詩中提到了一些美好的事物如“寒芳色似金”、“金菊滿院香”,但是這些美好的事物卻被作者直接或間接地與不順心的事情聯係在一起,形成了一種反差和矛盾。最後兩句“先令雲雨暗池塘”,則是表達了詩人對於未來的期盼和希望。整首詩始終貫穿著作者對於現實的不滿和對於美好未來的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日遇雨二首》薛濤 拚音讀音參考

jiǔ rì yù yǔ èr shǒu
九日遇雨二首

wàn lǐ jīng biāo shuò qì shēn, jiāng chéng xiāo suǒ zhòu yīn yīn.
萬裏驚飆朔氣深,江城蕭索晝陰陰。
shuí lián bù dé dēng shān qù, kě xī hán fāng sè shì jīn.
誰憐不得登山去,可惜寒芳色似金。
zhū yú qiū jié jiā qī zǔ, jīn jú hán huā mǎn yuàn xiāng.
茱萸秋節佳期阻,金菊寒花滿院香。
shén nǚ yù lái zhī yǒu yì, xiān lìng yún yǔ àn chí táng.
神女欲來知有意,先令雲雨暗池塘。

網友評論

* 《九日遇雨二首》薛濤原文、翻譯、賞析和詩意(九日遇雨二首 薛濤)专题为您介绍:《九日遇雨二首》 薛濤唐代薛濤萬裏驚飆朔氣深,江城蕭索晝陰陰。誰憐不得登山去,可惜寒芳色似金。茱萸秋節佳期阻,金菊寒花滿院香。神女欲來知有意,先令雲雨暗池塘。分類:九日作者簡介(薛濤)薛濤約768~8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日遇雨二首》薛濤原文、翻譯、賞析和詩意(九日遇雨二首 薛濤)原文,《九日遇雨二首》薛濤原文、翻譯、賞析和詩意(九日遇雨二首 薛濤)翻译,《九日遇雨二首》薛濤原文、翻譯、賞析和詩意(九日遇雨二首 薛濤)赏析,《九日遇雨二首》薛濤原文、翻譯、賞析和詩意(九日遇雨二首 薛濤)阅读答案,出自《九日遇雨二首》薛濤原文、翻譯、賞析和詩意(九日遇雨二首 薛濤)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/667e39895166513.html