《歸興》 釋文珦

宋代   釋文珦 歸興比春濃,归兴归兴迢遙發鏡中。释文诗意
船頭指西日,珦原析和帆腹飽春風。文翻
岸柳眉舒黛,译赏源桃臉露紅。归兴归兴
到家天已暝,释文诗意童穉候衰翁。珦原析和
分類:

《歸興》釋文珦 翻譯、文翻賞析和詩意

《歸興》是译赏宋代詩人釋文珦的作品。以下是归兴归兴這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

歸興比春濃,释文诗意迢遙發鏡中。珦原析和
歸鄉之喜如春天之美麗濃鬱,文翻迢遙的译赏身影在鏡子中顯現。

船頭指西日,帆腹飽春風。
船頭指引著太陽的西落,帆船飽受春風的吹拂。

岸柳眉舒黛,源桃臉露紅。
岸邊的柳樹眉毛舒展得如同美人的黛色,水源旁的桃花臉底色鮮紅。

到家天已暝,童穉候衰翁。
回到家中,天色已經暮黑,年幼的孩子和年老的仆人在等候著衰老的主人。

詩意:
《歸興》描繪了作者歸鄉的喜悅之情。詩中通過春天的景物和航行的比喻,表達了歸鄉的歡愉和期盼之情。歸程中,作者在船上觀賞著美麗的風景,岸邊的柳樹和桃花給他帶來了愉悅的感受。然而,當他到達家中時,天色已晚,他的家人和仆人們在等待他的歸來。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了歸鄉的情景,通過對自然景物的描寫,表達了作者內心的喜悅和對家人的思念之情。詩中運用了一係列意象,如春天、船行、柳樹和桃花,以及家人和仆人的形象,使詩意更加豐富。通過對自然景物的形容,詩人將個人的情感與自然景色相融合,展現了歸鄉的喜悅和家庭的溫暖。整首詩行井然有序,情感真摯而深沉,體現了宋代詩人崇尚自然、感懷家園的文學情懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸興》釋文珦 拚音讀音參考

guī xìng
歸興

guī xìng bǐ chūn nóng, tiáo yáo fā jìng zhōng.
歸興比春濃,迢遙發鏡中。
chuán tóu zhǐ xī rì, fān fù bǎo chūn fēng.
船頭指西日,帆腹飽春風。
àn liǔ méi shū dài, yuán táo liǎn lù hóng.
岸柳眉舒黛,源桃臉露紅。
dào jiā tiān yǐ míng, tóng zhì hòu shuāi wēng.
到家天已暝,童穉候衰翁。

網友評論


* 《歸興》歸興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸興》 釋文珦宋代釋文珦歸興比春濃,迢遙發鏡中。船頭指西日,帆腹飽春風。岸柳眉舒黛,源桃臉露紅。到家天已暝,童穉候衰翁。分類:《歸興》釋文珦 翻譯、賞析和詩意《歸興》是宋代詩人釋文珦的作品。以下是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸興》歸興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸興》歸興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸興》歸興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸興》歸興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸興》歸興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/666f39900612186.html