《江南織綾詞》 施肩吾

唐代   施肩吾 卿卿買得越人絲,江南貪弄金梭懶畫眉。织绫
女伴能來看新bE,词江鴛鴦正欲上花枝。南织
分類:

作者簡介(施肩吾)

施肩吾(780-861),绫词唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,施肩诗意唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,吾原文翻字希聖,译赏號東齋,析和入道後稱棲真子。江南施肩吾是织绫杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、词江道學家、南织台灣第一個民間開拓者於一身的绫词曆史人物。

《江南織綾詞》施肩吾 翻譯、施肩诗意賞析和詩意

詩詞:《江南織綾詞》

卿卿買得越人絲,
貪弄金梭懶畫眉。
女伴能來看新bE,
鴛鴦正欲上花枝。

中文譯文:
親愛的,你買了越人的絲綢,
貪玩地擺弄著金梭,慵懶地畫著眉。
女伴們來欣賞你的新作品,
鴛鴦正在迫不及待地爬上花枝。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了唐代江南地區的一幅織綾場景。江南地區以絲綢文化聞名,而越人絲則是江南地區特產的優質絲綢。詩中的"卿卿"指代親愛的人,可能是詩人的愛人或者女性朋友。

第一句描述了詩人所買的越人絲綢,"越人絲"暗示了其高質量和珍稀性。"貪弄金梭懶畫眉"表達了詩人的閑適和優雅。"金梭"指代織布機上的金屬梭子,"畫眉"則是指織綾時畫繡眉的動作。詩人借用這樣的織綾場景來表達自己的生活情趣和情感。

第二句提到了女伴們來欣賞詩人所織的新作品。"女伴"指代了身邊的女性朋友或者親屬。這裏的"新bE"指的是新織的綾圖案,展示了詩人的才華和創作的成果。

最後一句以"鴛鴦"作為隱喻,鴛鴦是一對相互依偎的鳥類,常被人們視為愛情的象征。"鴛鴦正欲上花枝"暗示了愛情的美好和向往,也可以理解為詩人渴望與心愛的人共享織綾的樂趣。

整首詩詞以織綾為題材,通過描繪織綾的場景和情感,展現了詩人對生活的熱愛和對美好的追求。同時,詩中的"越人絲"、"金梭"、"畫眉"等具體描寫,增加了細膩的藝術感,使詩詞更具韻味和深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江南織綾詞》施肩吾 拚音讀音參考

jiāng nán zhī líng cí
江南織綾詞

qīng qīng mǎi dé yuè rén sī, tān nòng jīn suō lǎn huà méi.
卿卿買得越人絲,貪弄金梭懶畫眉。
nǚ bàn néng lái kàn xīn bE, yuān yāng zhèng yù shàng huā zhī.
女伴能來看新bE,鴛鴦正欲上花枝。

網友評論

* 《江南織綾詞》江南織綾詞施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江南織綾詞》 施肩吾唐代施肩吾卿卿買得越人絲,貪弄金梭懶畫眉。女伴能來看新bE,鴛鴦正欲上花枝。分類:作者簡介(施肩吾)施肩吾780-861),唐憲宗元和十五年公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江南織綾詞》江南織綾詞施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江南織綾詞》江南織綾詞施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江南織綾詞》江南織綾詞施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江南織綾詞》江南織綾詞施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江南織綾詞》江南織綾詞施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/666e39894011162.html

诗词类别

《江南織綾詞》江南織綾詞施肩吾原的诗词

热门名句

热门成语