《送悅上人歸仙岩》 釋智圓

宋代   釋智圓 道性輕為別,送悦上人释智诗意荒城夕照陰。归仙
波濤歸路遠,岩送悦上圆原译赏雲木舊山深。人归
夜定依霜島,仙岩析和中飡狎野禽。文翻
禪房清景在,送悦上人释智诗意飛瀑映疏林。归仙
分類:

《送悅上人歸仙岩》釋智圓 翻譯、岩送悦上圆原译赏賞析和詩意

《送悅上人歸仙岩》是人归一首宋代詩詞,作者是仙岩析和釋智圓。以下是文翻對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。送悦上人释智诗意

中文譯文:
離別時感道性輕盈,归仙荒廢的岩送悦上圆原译赏城市在夕陽的映照下顯得陰暗。波濤帶著遠方的歸路,雲霧籠罩著古老的山深處。夜晚安靜地降臨在霜島上,中餐時享受與野禽的親近。禪房清靜,景色如畫,飛瀑映照著稀疏的樹林。

詩意:
這首詩詞表達了作者對悅上人離別的感慨和對自然景色的描繪。作者認為離別是由於人的道性輕盈,而城市在夕陽的映照下顯得荒廢和陰暗。波濤將悅上人帶離遠方,雲霧籠罩著古老的山深處,使得離別的歸途漫長而遙遠。然而,夜晚的霜島卻是寧靜的,悅上人與野禽共享晚餐,感受著自然的親近。禪房清靜,景色如畫,飛瀑映照著稀疏的樹林,給人以寧靜和美好的感受。

賞析:
這首詩詞以離別為主題,通過對城市、自然和禪房景色的描繪,表達了作者對離別的複雜情感和對自然的讚美。詩中運用了對比手法,城市與自然、離別與親近形成鮮明對照。作者通過描繪城市的荒廢和陰暗,強調了離別的痛苦和人的道性輕盈導致的離別。而後,通過描繪夜晚的霜島、野禽和禪房景色,展示了離別後的寧靜與美好。整首詩詞意境清幽,語言簡練,通過對自然景色的描寫,表達了作者對離別的思考和對自然的讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送悅上人歸仙岩》釋智圓 拚音讀音參考

sòng yuè shàng rén guī xiān yán
送悅上人歸仙岩

dào xìng qīng wèi bié, huāng chéng xī zhào yīn.
道性輕為別,荒城夕照陰。
bō tāo guī lù yuǎn, yún mù jiù shān shēn.
波濤歸路遠,雲木舊山深。
yè dìng yī shuāng dǎo, zhōng cān xiá yě qín.
夜定依霜島,中飡狎野禽。
chán fáng qīng jǐng zài, fēi pù yìng shū lín.
禪房清景在,飛瀑映疏林。

網友評論


* 《送悅上人歸仙岩》送悅上人歸仙岩釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送悅上人歸仙岩》 釋智圓宋代釋智圓道性輕為別,荒城夕照陰。波濤歸路遠,雲木舊山深。夜定依霜島,中飡狎野禽。禪房清景在,飛瀑映疏林。分類:《送悅上人歸仙岩》釋智圓 翻譯、賞析和詩意《送悅上人歸仙岩》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送悅上人歸仙岩》送悅上人歸仙岩釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送悅上人歸仙岩》送悅上人歸仙岩釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送悅上人歸仙岩》送悅上人歸仙岩釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送悅上人歸仙岩》送悅上人歸仙岩釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送悅上人歸仙岩》送悅上人歸仙岩釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/666d39899933959.html

诗词类别

《送悅上人歸仙岩》送悅上人歸仙岩的诗词

热门名句

热门成语