《詠燈》 韓偓

唐代   韓偓 高在酒樓明錦幕,咏灯咏灯原文意遠隨漁艇泊煙江。韩偓和诗
古來幽怨皆銷骨,翻译休向長門背雨窗。赏析
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。咏灯咏灯原文意中國唐代詩人。韩偓和诗乳名冬郎,翻译字致光,赏析號致堯,咏灯咏灯原文意晚年又號玉山樵人。韩偓和诗陝西萬年縣(今樊川)人。翻译自幼聰明好學,赏析10歲時,咏灯咏灯原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,韩偓和诗令滿座皆驚,翻译李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《詠燈》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《詠燈》是唐代詩人韓偓創作的一首詩。這首詩描述了詩人高處在酒樓,看著明亮的燈火和華麗的帳幕,遙遠地看到漁船停泊在煙霧彌漫的江上。詩人表達了古代幽怨之情已經消磨殆盡,不再對宮廷生活抱有怨恨的態度,不再背離寺廟尋求寧靜和慰藉。

以下是《詠燈》的中文譯文:

高處酒樓明亮如錦,遠望漁船停泊煙霧彌漫的江上。
古時所有的幽怨刺激已經銷盡,我不會再轉去寺廟的窗前。

這首詩的詩意可以從兩個方麵來理解。

首先,詩人通過描寫高處酒樓的明亮和華麗,以及遠處漁船停泊在煙霧彌漫的江上,表達了對世俗生活的追逐和向往。詩中提到的酒樓明亮如錦,漁船停泊在煙霧彌漫的江上,豪華景象讓人感受到了作者對繁華世界的向往。

其次,詩人通過詩句“古來幽怨皆銷骨,休向長門背雨窗”,表達了他對古代幽怨之情的消磨和放棄。長門指的是皇宮中的後宮,背雨窗則是皇後的住所。詩人通過這句詩表達了自己不再對宮廷生活抱有怨恨的態度,不再背離寺廟而是積極投身到繁華的世俗中去。

這首詩通過對高處酒樓和漁船的描繪,以及對古代幽怨之情的消磨和放棄的表達,展現出詩人對世俗生活的向往和追求,同時也反映出詩人對人生的態度轉變,不再對過去的苦痛和不快抱有怨恨之情。整體上,《詠燈》這首詩以其優美的意境和獨特的詩意,展示了韓偓作為唐代詩人的才華與氣度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠燈》韓偓 拚音讀音參考

yǒng dēng
詠燈

gāo zài jiǔ lóu míng jǐn mù, yuǎn suí yú tǐng pō yān jiāng.
高在酒樓明錦幕,遠隨漁艇泊煙江。
gǔ lái yōu yuàn jiē xiāo gǔ, xiū xiàng cháng mén bèi yǔ chuāng.
古來幽怨皆銷骨,休向長門背雨窗。

網友評論

* 《詠燈》詠燈韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠燈》 韓偓唐代韓偓高在酒樓明錦幕,遠隨漁艇泊煙江。古來幽怨皆銷骨,休向長門背雨窗。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠燈》詠燈韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠燈》詠燈韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠燈》詠燈韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠燈》詠燈韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠燈》詠燈韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/666c39893824617.html

诗词类别

《詠燈》詠燈韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语