《大安人至》 李公明

宋代   李公明 凍雨雜零雪,大安大安柴門不敢開。人至人至
持來一片紙,明原誰自大安來。文翻
元帥方歸沔,译赏邊書又報階。析和
忍寒再三問,诗意老弟幾時回。大安大安
分類:

《大安人至》李公明 翻譯、人至人至賞析和詩意

《大安人至》是明原宋代李公明創作的一首詩詞,寫了一個北方的文翻冬天景象,表達了作者對遠方親友的译赏思念之情。

詩詞的析和中文譯文為:凍雨與零雪混為一體,我不敢打開柴門。诗意拿過一張紙,大安大安想看看來者是誰。元帥剛從沔河歸來,邊城的信件又傳到我的家。忍住嚴寒再次詢問,親愛的弟弟何時歸來。

詩中的凍雨與零雪描繪了一種寒冷的氣候,寓意著冬天的嚴寒。柴門不敢開的原因可能是為了避免寒冷空氣的進入。詩人持來一片紙,想看看來者是誰,表現了他對親友歸來的期待之情。元帥歸來和邊城信件傳達的信息,暗示了戰亂時期,邊防和家人歸來問題的焦慮和擔憂。詩人對親愛的弟弟的再三詢問,表達了他對親人的思念之情和對他平安歸來的期待。

整首詩顯露了作者對家鄉、親人的思念之情,描繪了冬天的嚴寒和戰亂年代的不安。詩人通過描繪自然景觀和提及戰時情況,展現了他內心的情感和對家庭關係的關注。同時也表現了對親友平安歸來的希望和期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大安人至》李公明 拚音讀音參考

dà ān rén zhì
大安人至

dòng yǔ zá líng xuě, zhài mén bù gǎn kāi.
凍雨雜零雪,柴門不敢開。
chí lái yī piàn zhǐ, shuí zì dà ān lái.
持來一片紙,誰自大安來。
yuán shuài fāng guī miǎn, biān shū yòu bào jiē.
元帥方歸沔,邊書又報階。
rěn hán zài sān wèn, lǎo dì jǐ shí huí.
忍寒再三問,老弟幾時回。

網友評論


* 《大安人至》大安人至李公明原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《大安人至》 李公明宋代李公明凍雨雜零雪,柴門不敢開。持來一片紙,誰自大安來。元帥方歸沔,邊書又報階。忍寒再三問,老弟幾時回。分類:《大安人至》李公明 翻譯、賞析和詩意《大安人至》是宋代李公明創作的一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大安人至》大安人至李公明原文、翻譯、賞析和詩意原文,《大安人至》大安人至李公明原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《大安人至》大安人至李公明原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《大安人至》大安人至李公明原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《大安人至》大安人至李公明原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/666b39929585556.html

诗词类别

《大安人至》大安人至李公明原文、的诗词

热门名句

热门成语