《水竹野十詠·安樂窩》 葉茵

宋代   葉茵 受用十三詩,水竹赏析不離方寸地。野咏咏安叶茵原文意
門外自風波,安乐行之以無事。窝水
分類:

《水竹野十詠·安樂窩》葉茵 翻譯、竹野賞析和詩意

《水竹野十詠·安樂窩》是乐窝宋代詩人葉茵所創作的一首詩詞。以下是翻译中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
受用十三詩,和诗不離方寸地。水竹赏析
門外自風波,野咏咏安叶茵原文意行之以無事。安乐

詩意:
這首詩詞通過描繪水竹野景觀,窝水表達了詩人的竹野內心感受和生活哲理。詩人在這個安寧宜人的乐窝環境中,以自在的翻译心態欣賞著十三首詩,這些詩給予他豐富的樂趣和滿足感。他並不追逐世俗的紛擾和名利,而是選擇在這個方寸之地中靜心思考、欣賞詩詞的美妙。盡管外麵可能有風波和紛爭,但他始終保持著平和的心態,以無事的態度行走於塵世之間。

賞析:
《水竹野十詠·安樂窩》以簡潔明快的語言描繪了一個宜人的自然景觀,展示了詩人對清靜寧謐生活的向往和追求。詩中的水竹野景象象征著一種寧靜和平和的狀態,與忙碌喧囂的世界形成鮮明對比。詩人通過在這樣的環境中欣賞詩詞,傳達了一種遠離塵囂、沉浸於美好藝術的生活態度。

詩中描繪的"十三詩"可能指的是十三首詩詞,它們給予了詩人豐富的美感和思想啟迪。這種對文學的追求使得詩人能夠超越俗世的煩惱和紛爭,尋找內心的寧靜和快樂。

詩詞的最後兩句"門外自風波,行之以無事"表達了詩人對外界紛擾的超然態度。盡管外麵可能存在風波和紛爭,但詩人選擇以無事的心態行走於塵世之間,保持內心的寧靜和平和。這種超脫塵世的境界,體現了詩人追求自由自在、超越世俗的人生理想。

《水竹野十詠·安樂窩》以簡潔的文字展示了詩人對自然、文學和內心寧靜的追求,表達了他對平和生活的向往和珍視。這首詩詞通過描繪詩人的情感體驗和生活哲學,讓讀者感受到一種追求內心寧靜與美好的境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水竹野十詠·安樂窩》葉茵 拚音讀音參考

shuǐ zhú yě shí yǒng ān lè wō
水竹野十詠·安樂窩

shòu yòng shí sān shī, bù lí fāng cùn dì.
受用十三詩,不離方寸地。
mén wài zì fēng bō, xíng zhī yǐ wú shì.
門外自風波,行之以無事。

網友評論


* 《水竹野十詠·安樂窩》水竹野十詠·安樂窩葉茵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《水竹野十詠·安樂窩》 葉茵宋代葉茵受用十三詩,不離方寸地。門外自風波,行之以無事。分類:《水竹野十詠·安樂窩》葉茵 翻譯、賞析和詩意《水竹野十詠·安樂窩》是宋代詩人葉茵所創作的一首詩詞。以下是中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水竹野十詠·安樂窩》水竹野十詠·安樂窩葉茵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《水竹野十詠·安樂窩》水竹野十詠·安樂窩葉茵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《水竹野十詠·安樂窩》水竹野十詠·安樂窩葉茵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《水竹野十詠·安樂窩》水竹野十詠·安樂窩葉茵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《水竹野十詠·安樂窩》水竹野十詠·安樂窩葉茵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/665f39900482468.html