《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》 黎廷瑞

宋代   黎廷瑞 出門紅未芳,月日已过原文意月還家綠成幄。还家花事和诗
仙葩獨婉娩,独碧書聲共寥落。桃盛廷瑞
日暮碧雲合,开黎天寒翠袖薄。翻译
念遠悵悠悠,赏析事已盛开緱山緲孤鶴。日还瑞
分類: 九日

《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》黎廷瑞 翻譯、家花賞析和詩意

詩詞:《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》

譯文:
出門時紅花未開放,过独回家時綠草如幕垂。碧桃
仙葩獨自婉轉嬌,黎廷書聲共同稀疏落。月日已过原文意月
夕陽西下碧雲合,还家花事和诗寒天中翠袖輕薄。独碧
思念遠方心悠悠,緱山上孤鶴翩躚。

詩意與賞析:
這首詩描繪了作者三月二十九日回家的景象。詩中以花草的變化來表達時間的流轉,通過對紅花未開放、綠草茂盛的描繪,展現了春天的迅速變化和生機勃發的景象。

仙葩婉轉嬌媚,書聲稀疏落寞,這些描寫表達了作者回家途中的寂寥和思念之情。夕陽西下,碧雲合並,寒天中翠袖輕薄,這些景色的描繪則傳遞了一種淒美的意境,暗示著孤寂和遙遠的思念。

詩的最後兩句“念遠悵悠悠,緱山緲孤鶴”,以孤鶴飛翔於緱山之上的景象作為詩的收束,表達了作者對遠方的思念和對自由自在的向往。整首詩以簡潔的語言描繪了回家的旅程,同時通過景物的變化和對內心情感的描寫,傳遞了作者的情感體驗和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》黎廷瑞 拚音讀音參考

sān yuè èr shí jiǔ rì huán jiā huā shì yǐ guò dú bì táo shèng kāi
三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開

chū mén hóng wèi fāng, huán jiā lǜ chéng wò.
出門紅未芳,還家綠成幄。
xiān pā dú wǎn wǎn, shū shēng gòng liáo luò.
仙葩獨婉娩,書聲共寥落。
rì mù bì yún hé, tiān hán cuì xiù báo.
日暮碧雲合,天寒翠袖薄。
niàn yuǎn chàng yōu yōu, gōu shān miǎo gū hè.
念遠悵悠悠,緱山緲孤鶴。

網友評論


* 《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意(三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開 黎廷瑞)专题为您介绍:《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》 黎廷瑞宋代黎廷瑞出門紅未芳,還家綠成幄。仙葩獨婉娩,書聲共寥落。日暮碧雲合,天寒翠袖薄。念遠悵悠悠,緱山緲孤鶴。分類:九日《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意(三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開 黎廷瑞)原文,《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意(三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開 黎廷瑞)翻译,《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意(三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開 黎廷瑞)赏析,《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意(三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開 黎廷瑞)阅读答案,出自《三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開》黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意(三月二十九日還家花事已過獨碧桃盛開 黎廷瑞)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/665f39898564185.html