《寄景判官兼思州葉使君》 貫休

唐代   貫休 獨住西峰半,寄景兼思寄景兼思尋常欲下難。判官判官
石多桐屐齾,州叶州叶香甚藥花幹。使君使君赏析
荏苒新鶯老,贯休窮通亦自寬。原文意
髯參與短簿,翻译始為一吟看。和诗
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),寄景兼思寄景兼思俗姓薑,字德隱,判官判官婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,州叶州叶唐末五代著名畫僧。使君使君赏析7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。贯休貫休記憶力特好,原文意日誦《法華經》1000字,翻译過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《寄景判官兼思州葉使君》貫休 翻譯、賞析和詩意

《寄景判官兼思州葉使君》是唐代貫休創作的一首詩詞。詩人獨自居住在西峰山的半山腰上,雖然尋常欲下山並不困難,但仍感到困頓。山上的路很多,鞋子踩到石頭發出的聲音“桐屐齾”很多,草木花香的味道非常濃鬱。時間匆匆流轉,春天的鶯和秋天的蟬交替鳴叫,貧困與富裕都能自得其樂。經過歲月的洗禮,詩人的心境由窄變寬,而他平凡的生活也能引發他的靈感,由此寫下了這首詩。

詩詞的中文譯文如下:
獨住西峰半,
尋常欲下難。
石多桐屐齾,
香甚藥花幹。
荏苒新鶯老,
窮通亦自寬。
髯參與短簿,
始為一吟看。

詩人獨居西峰山的半山腰,
想要平常下山並不容易。
山上的石頭遍布道路,桐屐踩上去發出聲音,
香味十分濃鬱,草木花朵幹燥。
春天的鶯鳥一去不返,秋天的蟬聲也已經老去,
貧窮與富裕都能使人心境開闊。
執筆抄寫佛經,開始就是為了一時瑣事,
通過寫詩看世間萬象。

這首詩詞表達了詩人獨自生活在山中的苦悶與思考。詩人感到雖然下山並不難,但是生活中的種種困頓讓他一時無法輕鬆。他所處的環境有很多石頭,走路時發出聲響,山上的花草散發著濃烈的香氣。詩人通過描述春天的鶯鳥和秋天的蟬聲交替的變化,表達了時間的匆匆與人生的無常。盡管經曆了貧困與富裕,詩人已經能夠心境自得,從一個窄小的世界看到更加寬廣的世界。他寫下這首詩,不再是為了一時興起,而是通過詩歌展現自己對於世間萬象的洞察。整首詩意豐富,寫景妙趣橫生,抒發了詩人的感懷和人生體驗,展現出他對自然和生活的洞察力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄景判官兼思州葉使君》貫休 拚音讀音參考

jì jǐng pàn guān jiān sī zhōu yè shǐ jūn
寄景判官兼思州葉使君

dú zhù xī fēng bàn, xún cháng yù xià nán.
獨住西峰半,尋常欲下難。
shí duō tóng jī yà, xiāng shén yào huā gàn.
石多桐屐齾,香甚藥花幹。
rěn rǎn xīn yīng lǎo, qióng tōng yì zì kuān.
荏苒新鶯老,窮通亦自寬。
rán cān yù duǎn bù, shǐ wèi yī yín kàn.
髯參與短簿,始為一吟看。

網友評論

* 《寄景判官兼思州葉使君》寄景判官兼思州葉使君貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄景判官兼思州葉使君》 貫休唐代貫休獨住西峰半,尋常欲下難。石多桐屐齾,香甚藥花幹。荏苒新鶯老,窮通亦自寬。髯參與短簿,始為一吟看。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄景判官兼思州葉使君》寄景判官兼思州葉使君貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄景判官兼思州葉使君》寄景判官兼思州葉使君貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄景判官兼思州葉使君》寄景判官兼思州葉使君貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄景判官兼思州葉使君》寄景判官兼思州葉使君貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄景判官兼思州葉使君》寄景判官兼思州葉使君貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/665e39895413655.html